The Mask Maker of Venice: A Journey Through Enchantment and Mystery
Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Italian: The Mask Maker of Venice: A Journey Through Enchantment and Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-mask-maker-of-venice-a-journey-through-enchantment-and-mystery Story Transcript:It: Gemme di luce si infrangevano tra le case e le calli di Venezia, danzando sulle acque tranquille dei canali.En: Glimmers of light shattered among the houses and alleyways of Venice, dancing on the calm waters of the canals.It: Questa era la città di Giuseppe, una cattedrale di colori e suoni e, naturalmente, di labirintici misteri.En: This was Giuseppe's city, a cathedral of colors and sounds, and of course, of labyrinthine mysteries.It: Giuseppe era un ragazzone solare e coraggioso che viveva nel sestriere di Castello.En: Giuseppe was a sunny and courageous young man who lived in the Castello district.It: Conosceva ogni angolo della sua città, ogni pietra, ogni riflesso sulla laguna, o almeno così pensava.En: He knew every corner of his city, every stone, every reflection on the lagoon, or at least he thought so.It: Un giorno, dopo aver giocato con i suoi amici in Piazza San Marco, perse di vista il suo pallone volante che finì in una stradina sconosciuta.En: One day, after playing with his friends in Piazza San Marco, he lost sight of his flying ball which ended up in an unknown alley.It: Senza pensarci due volte, Giuseppe lo rincorse perdendosi tra le tortuose strade di Venezia.En: Without hesitation, Giuseppe chased after it, getting lost in the winding streets of Venice.It: Girovagando, la città che gli era tanto familiare iniziò a sembrare estranea e misteriosa, e persino un po' paurosa.En: As he wandered, the city that was so familiar to him began to feel strange and mysterious, and even a bit scary.It: All'orizzonte, fece capolino un curioso negozio che non aveva mai visto prima, ricolmo di maschere di velluto, legno e pietre preziose.En: On the horizon, a curious shop peeked out that he had never seen before, filled with masks of velvet, wood, and precious stones.It: Piena di colori sgargianti e disegni intricati, la bottega sembrava provenire da un mondo incantato.En: Full of bright colors and intricate designs, the shop seemed to come from an enchanted world.It: C'era una maschera dorata con piume di pavone, un'altra bianca come neve con lustrini scintillanti, e l'ultima, di un blu notte intenso come il cielo stellato.En: There was a golden mask with peacock feathers, another as white as snow with sparkling sequins, and the last, an intense midnight blue like the starry sky.It: Mentre Giuseppe ammirava quelle maschere, una sottile angoscia cresceva dentro di lui.En: As Giuseppe admired those masks, a subtle anxiety grew inside him.It: Aveva perso il suo pallone, si era perso, e ora non era sicuro di come tornare a casa.En: He had lost his ball, he had lost himself, and now he was unsure how to find his way back home.It: Ma gli occhi azzurri dello sconosciuto che gestiva il negozio brillarono con un calore rassicurante.En: But the blue-eyed stranger running the shop's eyes gleamed with reassuring warmth.It: "Perso, eh?En: "Lost, huh?"It: " il vecchio mascheraiolo disse con un sorriso amichevole.En: the old mask maker said with a friendly smile.It: "Non preoccuparti, ragazzo.En: "Don't worry, boy.It: Questa città si diverte a giocare con noi.En: This city enjoys playing with us.It: Ma te la mostrerò io, la strada di casa.En: But I'll show you the way...