The Roman Pizza Mix-Up: A Tale of Kind Mistakes

Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Italian: The Roman Pizza Mix-Up: A Tale of Kind Mistakes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-roman-pizza-mix-up-a-tale-of-kind-mistakes-2 Story Transcript:It: Sofia era una creatura felice e brillante, con occhi scintillanti d'inchiostro.En: Sofia was a happy and bright creature, with sparkling ink eyes.It: Giulio era un ragazzo dal cuore d'oro, che aveva un dolce sorriso sempre pronto a spuntare.En: Giulio was a boy with a heart of gold, who always had a sweet smile ready to appear.It: Entrambi si trovavano a Roma, la città eterna; con i suoi monumenti imponenti, vicoli affollati di vita vibrante e i profumi della cucina italiana che saturano l'aria.En: Both of them found themselves in Rome, the eternal city; with its imposing monuments, alleyways crowded with vibrant life, and the scents of Italian cuisine saturating the air.It: Qui, in questa città magica, la storia di una semplice confusione inizia.En: Here, in this magical city, the story of a simple mix-up begins.It: Sofia, una turista dalla Spagna, stava cercando disperatamente di migliorare il suo italiano.En: Sofia, a tourist from Spain, was desperately trying to improve her Italian.It: Cercava di immergersi completamente nella cultura italiana, fino a decidere di ordinare tutto in italiano nei ristoranti, al pari di un vero romano.En: She was trying to fully immerse herself in Italian culture, even deciding to order everything in Italian in restaurants, just like a true Roman.It: Si era impegnata parecchio, passando notti insonni studiando verbi e coniugazioni, sostantivi e aggettivi, in un dedalo di parole nuove.En: She had worked hard, spending sleepless nights studying verbs and conjugations, nouns and adjectives, in a labyrinth of new words.It: Un giorno, si ritrovò nel cuoricino di Roma.En: One day, she found herself in the heart of Rome.It: Era pranzo e un piccolo ristorante dalla facciata pittoresca e dai tavoli in legno lucido, circondati da piante lussureggianti, la invitava ad entrare.En: It was lunchtime, and a small restaurant with a picturesque facade and shiny wooden tables, surrounded by lush plants, beckoned her to enter.It: Qui doveva essere, pensò, architettando piani per ordinare in italiano.En: This must be it, she thought, devising plans to order in Italian.It: Giulio lavorava in quella pizzeria, con un grembiule bianco avvolto attorno al suo fisico snello.En: Giulio worked at that pizzeria, with a white apron wrapped around his slender frame.It: Si offrì di prendere l'ordine di Sofia, sfoggiando un sorriso caloroso.En: He offered to take Sofia's order, displaying a warm smile.It: Sofia però, al posto di ordinare la sua pizza tako usò il numero sbagliato.En: However, instead of ordering her usual "pizza takò," Sofia used the wrong number.It: Un enorme 'dieci' le sfuggì invece di un modesto 'uno'. Giulio arrossì, lasciandoci intendere che l'ordine era stato stranamente grande per un pranzo.En: A huge 'ten' slipped out instead of a modest 'one.' Giulio blushed, implying that the order was unusually large for lunch.It: L'orologio della cucina accelerò, le mani di Giulio incalzavano una pizza dietro l'altra.En: The kitchen clock sped up, Giulio's hands rushing one pizza after another.It: Il forno era un inferno di calore, le pizze venivano fuori una dopo l'altra, fino a formare una torre instabile sui tavoli in legno lucido.En: The oven was a hell of heat, the pizzas coming out one after the other, forming an unstable tower on the...