The Secret Love and the Butterfly Chase in Florence
Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Italian: The Secret Love and the Butterfly Chase in Florence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-secret-love-and-the-butterfly-chase-in-florence Story Transcript:It: Il sole splendeva alto sopra il Giardino Botanico di Firenze.En: The sun shone high above the Botanical Garden of Florence.It: I fiori vibravano nei loro colori accesi, con un sottofondo musicale di insetti che ronzavano.En: The flowers vibrated in their bright colors, accompanied by a musical background of buzzing insects.It: Giulia, studentessa d'arte con una passione per la natura, passeggiava affascinata accanto a Marco, un goffo ma volenteroso studente di biologia.En: Giulia, an art student with a passion for nature, walked fascinated alongside Marco, a clumsy yet eager biology student.It: "Guarda, Marco," disse Giulia, indicando una pianta con fiori bianchi e profumati.En: "Look, Marco," Giulia said, pointing to a plant with white, fragrant flowers.It: "È una Gardenia.En: "It's a Gardenia.It: Sai che rappresenta il segreto amore?"En: Did you know it represents secret love?"It: Marco annuì distrattamente, i suoi occhi vagavano qua e là.En: Marco nodded absentmindedly, his eyes wandering here and there.It: Pur ammirando Giulia, aveva in mente un altro pensiero.En: Despite admiring Giulia, he had another thought on his mind.It: Proprio al centro del giardino, la serra ospitava una rara collezione di farfalle.En: Right in the center of the garden, the greenhouse housed a rare collection of butterflies.It: "Io devo... controllare qualcosa," balbettò Marco, attirato dalla serra.En: "I need to... check something," Marco stammered, drawn to the greenhouse.It: Giulia lo seguì, curiosa.En: Giulia followed, curious.It: Entrando, un improvviso movimento delle porte d’ingresso disturbò una teca poco distante.En: Upon entering, a sudden movement of the entrance doors disturbed a nearby display case.It: Le farfalle variopinte volarono fuori, iniziando a librarsi tra le piante.En: The colorful butterflies flew out, starting to flutter among the plants.It: "Oddio!En: "Oh no!It: Le farfalle!"En: The butterflies!"It: esclamò Marco, agitando le braccia.En: exclaimed Marco, waving his arms.It: "Dobbiamo riportarle indietro prima che qualcuno le noti."En: "We need to get them back before someone notices."It: Giulia ci pensò un momento e poi sorrise.En: Giulia thought for a moment and then smiled.It: "Io distraggo lo staff.En: "I'll distract the staff.It: Faccio uno schizzo delle piante rare.En: I'll sketch the rare plants.It: Tu cerca di trovare le farfalle."En: You try to find the butterflies."It: Con una risolutezza nuova, Giulia si avviò verso un gruppo di piante particolari, iniziò a disegnare e a chiacchierare con il personale del giardino, facendo domande su foglie e petali.En: With newfound determination, Giulia headed towards a group of peculiar plants, began drawing, and chatting with the garden staff, asking questions about leaves and petals.It: Marco, nervoso ma determinato, si avventurò tra i cespugli.En: Marco, nervous but determined, ventured through the bushes.It: Ogni farfalla sembrava avere un piccolo arco di colori unico.En: Each butterfly seemed to have its own arc of unique colors.It: Con una borsa a rete improvvisata, le rincorreva piano, cercando di non far rumore.En: With an...