Uncovering Venice's Forgotten Christmas Mystery: A Historic Quest
Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Italian: Uncovering Venice's Forgotten Christmas Mystery: A Historic Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-12-22-08-38-20-it Story Transcript:It: Le luci di Natale illuminavano Piazza San Marco mentre una marea di visitatori riempiva le calli ghiacciate.En: The Christmas lights illuminated Piazza San Marco while a sea of visitors filled the icy calli.It: Alessio, con la sciarpa stretta intorno al collo, tratteneva a fatica l'eccitazione tra la folla.En: Alessio, with his scarf tightly wrapped around his neck, could barely contain his excitement among the crowd.It: Aveva ricevuto un'antica lettera, trovata infilata sotto la porta del suo appartamento quella mattina.En: He had received an ancient letter, found slipped under the door of his apartment that morning.It: “Un puzzle nei secoli dimenticato aspetta il suo campione,” recitava.En: "A puzzle forgotten through the centuries awaits its champion," it read.It: Per Alessio, era l'occasione perfetta per dimostrare il suo valore di storico.En: For Alessio, it was the perfect opportunity to prove his value as a historian.It: Giulia, sua sorella, era un po' scettica.En: Giulia, his sister, was a bit skeptical.It: "Un puzzle nascosto per secoli?En: "A puzzle hidden for centuries?It: Sembra uscito da un romanzo," disse ridendo.En: It sounds like something out of a novel," she said, laughing.It: Tuttavia, sapeva quanto significasse per Alessio e decise di accompagnarlo.En: However, she knew how much it meant to Alessio and decided to accompany him.It: Luca, un amico di vecchia data e guida turistica a Venezia, non vedeva l'ora di un'avventura.En: Luca, an old friend and a tour guide in Venice, couldn't wait for an adventure.It: "Finalmente qualcosa di diverso dal solito tour del Canal Grande," disse, sorridendo mentre si univa ai fratelli.En: "Finally something different from the usual Grand Canal tour," he said, smiling as he joined the siblings.It: La lettera parlava di un misterioso "fiocco d'inverno" inciso su una pietra che avrebbe indicato il primo passo verso la soluzione del mistero.En: The letter spoke of a mysterious "winter flake" engraved on a stone that would indicate the first step towards solving the mystery.It: I tre cominciarono la loro ricerca all'interno della basilica, cercando tra dipinti e sculture.En: The three began their search inside the basilica, looking among paintings and sculptures.It: "La Cattedrale è immensa, mai troveremo nulla," sbuffò Giulia.En: "The cathedral is immense, we'll never find anything," Giulia huffed.It: "Hai delle idee?"En: "Do you have any ideas?"It: Alessio si fermò davanti a una colonna decorata con motivi intricati.En: Alessio stopped in front of a column decorated with intricate patterns.It: "Forse qui," rispose, seguendo il proprio intuito.En: "Maybe here," he replied, following his intuition.It: Ma il tempo passava rapidamente e il numero di visitatori aumentava.En: But time was passing quickly, and the number of visitors was increasing.It: Lasciare tutto al caso sembrava disperato.En: Leaving everything to chance seemed desperate.It: Fu Luca a suggerire una nuova direzione.En: It was Luca who suggested a new direction.It: "Perché non ci concentriamo sul tema natalizio?En: "Why don't we focus on the Christmas theme?It: Il Natale potrebbe avere un significato qui più unico di quanto pensiamo."En:...