Venetian Yuletide: Rediscovering Family Through Letters
Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Italian: Venetian Yuletide: Rediscovering Family Through Letters Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-12-03-23-34-02-it Story Transcript:It: Le luci di Natale brillavano su Piazza San Marco.En: The Christmas lights sparkled over Piazza San Marco.It: Il freddo pungente del vento invernale non riusciva a scoraggiare la folla di turisti e residenti che animava la piazza.En: The biting cold of the winter wind couldn't discourage the crowd of tourists and residents that animated the square.It: I profumi di caldarroste e zucchero filato riempivano l'aria.En: The scents of roasted chestnuts and cotton candy filled the air.It: Luca si fermò al centro della piazza, gli occhi rivolti verso la basilica.En: Luca stopped in the center of the square, his eyes directed towards the basilica.It: "Marta, guarda qui," disse con entusiasmo, sventolando una vecchia lettera.En: "Marta, look here," he said with enthusiasm, waving an old letter.It: "È qui che nonna parlava di questa piazza.En: "This is where Grandma talked about this square.It: Diceva che veniva spesso a guardare le luci riflettersi sul canale."En: She said she used to come often to watch the lights reflecting on the canal."It: Marta, avvolta in una sciarpa colorata, guardò il fratello.En: Marta, wrapped in a colorful scarf, looked at her brother.It: "Sì, ma è solo una piazza, Luca.En: "Yes, but it's just a square, Luca.It: Ci sono monumenti ovunque."En: There are monuments everywhere."It: Luca sorrise.En: Luca smiled.It: "Non è solo la piazza.En: "It's not just the square.It: È quello che significa per noi.En: It's what it means to us.It: È come se stessimo camminando dove lei ha camminato, guardando quello che lei ha visto."En: It's like we're walking where she walked, seeing what she saw."It: Marta sospirò.En: Marta sighed.It: "Va bene, dove ci porta adesso la nonna?"En: "Alright, where does Grandma take us next?"It: Luca guardò il prossimo foglio, l'emozione che cresceva.En: Luca looked at the next sheet, the excitement growing.It: "A una piccola chiesa che lei adorava, poco conosciuta.En: "To a little church she adored, not very well known.It: Dice che è nascosta in una delle calli laterali."En: She says it's hidden in one of the side alleys."It: Mentre camminavano, il fruscio dei loro passi si mescolava al suono delle campane di Natale.En: As they walked, the rustling of their steps mixed with the sound of Christmas bells.It: Le calli strette della città formavano un labirinto misterioso, ma Luca sentiva una guida silenziosa nelle parole di sua nonna.En: The narrow alleys of the city formed a mysterious labyrinth, but Luca felt a silent guide in his grandmother's words.It: Dopo un breve giro, trovarono la chiesa.En: After a short walk, they found the church.It: Era piccola, ma decorata con cura per la stagione.En: It was small, but carefully decorated for the season.It: Entrarono e si sedettero in silenzio.En: They entered and sat in silence.It: Le campane rintoccarono di nuovo, riempiendo il piccolo spazio.En: The bells chimed again, filling the small space.It: Luca chiuse gli occhi e immaginò sua nonna lì, tra le stesse panchine di legno.En: Luca closed his eyes and imagined his grandmother there, among the same wooden pews.It: Marta lo osservava e sentì un nodo nel...