Venice's Viral Gondolier: A Race of Chaos and Charm

Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Italian: Venice's Viral Gondolier: A Race of Chaos and Charm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/venices-viral-gondolier-a-race-of-chaos-and-charm Story Transcript:It: Le acque di Venezia brillavano sotto il sole estivo.En: The waters of Venice shimmered under the summer sun.It: Era il giorno della grande gara di gondole.En: It was the day of the great gondola race.It: Luca, un giovane gondoliere competitivo, era pronto per vincere.En: Luca, a young competitive gondolier, was ready to win.It: Indossava la sua maglietta preferita e guardava determinato gli altri concorrenti.En: He wore his favorite shirt and looked determinedly at the other competitors.It: Al suo fianco c'era Matteo, il suo amico d'infanzia, armato di una telecamera.En: Beside him was Matteo, his childhood friend, equipped with a camera.It: Voleva filmare la gara per il suo vlog.En: He wanted to film the race for his vlog.It: La folla era entusiasta lungo i canali.En: The crowd was excited along the canals.It: Tra di loro, c'era Giulia, una turista con un nuovo drone.En: Among them was Giulia, a tourist with a new drone.It: Stava volando il suo drone per catturare immagini incredibili di Venezia dall'alto.En: She was flying her drone to capture incredible images of Venice from above.It: Era emozionata ma un po' inesperta nella guida del drone.En: She was excited but a bit inexperienced at piloting the drone.It: Il suono di un fischietto segnalò l'inizio della gara.En: The sound of a whistle signaled the start of the race.It: Luca remò con tutte le sue forze.En: Luca rowed with all his might.It: Sentiva il vento sul viso e l'energia della competizione.En: He could feel the wind on his face and the energy of the competition.It: Matteo cercava l’angolazione migliore per il video.En: Matteo was searching for the best angle for the video.It: All'improvviso, il drone di Giulia scese troppo in basso.En: Suddenly, Giulia’s drone descended too low.It: Si aggrovigliò tra i remi di Luca.En: It got tangled up among Luca’s oars.It: "Cosa sta succedendo?" gridò Luca, mentre cercava di continuare la corsa.En: “What’s happening?” shouted Luca, as he tried to continue the race.It: Matteo, notando il problema, cercò di liberare il drone, ma la situazione era complicata.En: Matteo, noticing the problem, tried to free the drone, but the situation was complicated.It: Giulia, disperata, gridava dal ponte: "Mi dispiace! È un errore!"En: Giulia, desperate, shouted from the bridge, “I’m sorry! It’s a mistake!”It: Ma il danno era fatto.En: But the damage was done.It: Il drone tirava indietro la gondola, riducendo la velocità di Luca.En: The drone was pulling the gondola back, slowing Luca down.It: Gli altri concorrenti sorpassavano Luca, ridendo della stranezza della scena.En: The other competitors passed Luca, laughing at the oddity of the scene.It: Nonostante il disastro, Matteo non smise di filmare.En: Despite the chaos, Matteo kept filming.It: Il video catturò ogni momento buffo: Luca che cercava di controllare la gondola, Giulia che gesticolava e chiedeva scusa, e i commenti di Matteo pieni di ironia.En: The video captured every amusing moment: Luca trying to control the gondola, Giulia gesturing and apologizing, and Matteo’s commentary full of irony.It: Con grande sforzo, Luca decise di continuare, accettando...