Capturing the Arctic: A Journey of Art and Friendship
Fluent Fiction - Korean - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Korean: Capturing the Arctic: A Journey of Art and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-01-22-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 북극 툰드라의 하늘은 아름다웠다.En: The sky over the Arctic tundra was beautiful.Ko: 진수는 두터운 패딩을 입고 카메라를 움켜쥐었다.En: Jinsu clutched his camera wearing a thick padded jacket.Ko: 그는 새해의 좋은 기운을 가져다줄 북극여우를 찍기 위해 이곳에 있었다.En: He was there to capture an Arctic fox that would bring good fortune for the New Year.Ko: 하지만 추위는 혹독했다.En: However, the cold was brutal.Ko: 그의 손가락은 점점 감각을 잃어갔다.En: His fingers gradually lost sensation.Ko: 진수는 손을 흔들며 몸을 녹여보려 했지만 쉬운 일이 아니었다.En: Jinsu tried to warm himself by shaking his hands, but it wasn't easy.Ko: 친구 미나와 성호는 멀지 않은 곳에서 진수를 지켜보고 있었다.En: His friends Mina and Seongho were watching him from not too far away.Ko: 그들은 진수가 무리한다고 걱정했다.En: They were worried that Jinsu was overexerting himself.Ko: 하지만 진수는 어릴 적부터 자신을 증명하는 것을 중요시했다.En: But since childhood, proving himself had always been important to Jinsu.Ko: 그래서 이 순간, 북극의 추위보다 희귀한 사진이 더 가치 있었다.En: And at this moment, a rare photo was more valuable than the Arctic chill.Ko: 오로라가 하늘에 드리우던 밤이었다.En: It was a night when the auroras draped the sky.Ko: 진수의 눈은 희미한 하얀 실루엣을 포착했다.En: Jinsu's eyes caught a faint white silhouette.Ko: 그것은 바로 북극여우였다.En: It was the Arctic fox.Ko: 그는 다급히 셔터를 눌렀다.En: Urgently, he pressed the shutter.Ko: 손가락이 아팠지만 그는 계속해서 사진을 찍었다.En: His fingers ached, but he kept taking pictures.Ko: 품질 높은 사진은 그의 목표였다.En: High-quality photos were his goal.Ko: 결국 미나와 성호는 진수를 찾아냈다.En: Eventually, Mina and Seongho found Jinsu.Ko: 둘은 진수의 입술이 파랗게 변한 것을 보고 놀랐다.En: They were shocked to see his lips had turned blue.Ko: "진수야, 이렇게 무리하면 안 돼!" 미나는 소리쳤다.En: "Jinsu, you shouldn't overdo it like this!" Mina shouted.Ko: 성호는 진수를 부축하여 따뜻한 곳으로 데리고 갔다.En: Seongho supported Jinsu and took him to a warm place.Ko: 이어지는 시간 동안 진수는 손을 녹이고 친구들과 대화를 나누었다.En: In the following time, Jinsu warmed his hands and chatted with his friends.Ko: 그는 깨달았다. 사진이나 경력도 중요하지만 건강과 친구도 그만큼 중요하다는 것을.En: He realized that while photography and career are important, health and friendships are just as crucial.Ko: "미안, 내가 너무 욕심을 부렸어," 진수는 조용히 말했다.En: "Sorry, I got too greedy," Jinsu said quietly.Ko: 북극의 밤은 깊어갔지만, 빛은 점점 밝아졌다.En: The Arctic night deepened, but the light grew brighter.Ko: 진수는 친구들과 함께 따뜻한 차를 마시며 새해를 맞이했다.En: Jinsu welcomed the New Year with his friends while drinking warm tea.Ko: 이 경험을 통해 그는 좀 더 현명해진 기분이었다.En: Through this experience, he felt wiser.Ko: 손은 아직 얼얼했지만 마음은 새해 소망으로 가득 찼다.En: His hands were still tingling, but his heart was filled with New Year's wishes.Ko: "다음에는 좀 더 조심할게," 진수는 미소 지으며 말했다.En: "I'll be more careful next time," Jinsu said with a smile.Ko: 그렇게 새해 첫 날, 진수는 건강과 소중한 관계의 중요성을 깨달았다.En: Thus, on the first day of the New Year, Jinsu realized the importance of health and precious relationships.Ko: 그의 목표는 변하지 않았지만 사람들과 함께하는 길이 더 귀중하다는 것을 알게 되었다.En: His goals hadn't changed, but he understood that the journey with people was more valuable. Vocabulary Words:tundra: 툰드라clutched: 움켜쥐었다padded: 두터운capture: 찍기brutal: 혹독했다sensation: 감각overexerting: 무리valuable: 가치draped: 드리우던faint:...