Courage in the Cold: A Village's New Year Election Tale
Fluent Fiction - Korean - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Korean: Courage in the Cold: A Village's New Year Election Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-28-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 12월 31일, 새벽.En: December 31st, early morning.Ko: 밖에는 눈이 소복이 쌓여 있다.En: Snow was gently piling up outside.Ko: 투표소 근처는 새로운 해를 맞이하기 위한 포스터로 가득했다.En: Near the polling station, posters were everywhere, celebrating the coming of the new year.Ko: 사람들은 두꺼운 겨울 코트를 입고 줄 서 있었다.En: People were lined up in thick winter coats.Ko: 숨을 쉴 때마다 하얀 입김이 확 번졌다.En: Every breath turned into a puff of white mist.Ko: 민준은 투표소 문 앞에서 한숨을 내쉬었다.En: Minjun sighed in front of the polling station door.Ko: 그는 로컬 선거에서 진보적인 후보가 이기길 바랐다.En: He hoped that the progressive candidate would win the local election.Ko: 이 선거는 그의 마을에 큰 변화를 가져올 수 있는 기회였다.En: This election was an opportunity to bring significant changes to his village.Ko: 하지만 걱정도 많았다.En: However, he was also worried.Ko: 강력한 지역 비즈니스 그룹의 지지를 받는 반대 후보가 있었기 때문이다.En: There was an opposing candidate backed by a powerful local business group.Ko: 그 후보는 부당한 방법으로 판을 뒤집을지도 모른다면 민준은 두려웠다.En: Minjun feared that this candidate might unfairly upset the outcome.Ko: 그래서, 민준은 그 반대 후보와 관련된 스캔들을 알게 되었을 때, 곤란한 상황에 놓이게 되었다.En: When Minjun discovered a scandal related to the opposing candidate, he found himself in a difficult situation.Ko: 이 사실을 공개할 것인지, 아니면 숨길 것인지 결정을 해야 했다.En: He had to decide whether to reveal this information or keep it hidden.Ko: 그는 진실을 알릴 용기가 필요했다.En: He needed the courage to tell the truth.Ko: 그러나 그것이 자신의 평판과 관계를 어떻게 망칠지 두려웠다.En: However, he was afraid of how it would ruin his reputation and relationships.Ko: 투표소 안으로 들어가자, 주인공 민준은 대기 줄을 지나며 친숙한 얼굴을 발견했다.En: As he entered the polling station, Minjun noticed a familiar face in the waiting line.Ko: 소영이었다.En: It was So-young.Ko: 그녀는 반대파의 열렬한 지지자였고, 민준 앞에 다가와 그를 직시했다.En: She was a fervent supporter of the opposition and approached him, staring directly at him.Ko: “너, 그 소문 퍼뜨린 거 맞지?” 그녀가 물었다.En: "You spread that rumor, didn't you?" she asked.Ko: 민준은 한참 그녀의 눈을 바라보다가 결심했다.En: Minjun stared into her eyes for a while before deciding.Ko: “아니, 나는 진실을 밝히고 싶었을 뿐이야. 더 나은 마을을 원해서.”En: "No, I just wanted to reveal the truth. I want a better village."Ko: 다가갈 연말 행사 소리가 멀리서 들려왔다.En: The sound of an approaching year-end event echoed in the distance.Ko: 많은 이들이 투표소로 몰려들었다.En: Many people flocked to the polling station.Ko: 민준은 헛된 싸움은 아닐 거라고 믿었다.En: Minjun believed it wouldn't be a futile fight.Ko: 그는 최선을 다해 싸웠다. 그리고 그것이 중요했다는 걸 알았다.En: He fought with all his might, and he knew that was what mattered.Ko: 시간이 지나며 투표 결과가 발표되기 시작했다.En: As time passed, the election results began to be announced.Ko: 진보적인 후보가 많은 지지를 얻었다는 초기 보고가 나왔다.En: The initial reports indicated that the progressive candidate had gained much support.Ko: 민준은 안도의 한숨을 내쉬었다.En: Minjun sighed in relief.Ko: 그는 용기를 가졌고, 그런 자신에게 자부심을 느꼈다.En: He had been courageous, and he felt proud of himself for it.Ko: 그날 저녁, 민준은 커뮤니티의 힘과 진실성의 가치를 다시금 깨닫게 되었다.En: That evening, Minjun was reminded of the power of community and the value of integrity.Ko: 새로운 해가 시작되면, 민준은 희망적인 마음으로 새로운 계획을 세울 것이다.En: As the new year began, Minjun planned with hope in his heart.Ko: 그가 자랑스러워하는 공동체와 함께.En: Along with the community...