Jisoo's Surprising Misstep at Gyeongbokgung

Fluent Fiction - Korean - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Korean: Jisoo's Surprising Misstep at Gyeongbokgung Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/jisoos-surprising-misstep-at-gyeongbokgung Story Transcript:Ko: 해가 밝게 비추는 아침, 지수는 경복궁을 방문했다.En: On a bright, sunny morning, Jisoo visited Gyeongbokgung Palace.Ko: 경복궁은 서울의 중심에서 만날 수 있는 역사적인 장소이다.En: Gyeongbokgung is a historical site located in the heart of Seoul.Ko: 지수는 놀라운 궁전과 아름다운 정원을 보며 흥분했다.En: Jisoo was thrilled as she marveled at the amazing palace and beautiful gardens.Ko: 경복궁 한쪽에 사람들이 모여 있었다.En: In one corner of Gyeongbokgung, a group of people had gathered.Ko: 호기심이 가득한 지수는 가까이 다가갔다.En: Filled with curiosity, Jisoo approached them.Ko: 갑자기 무술을 연습하는 모습을 본 지수는 놀랐다.En: Suddenly, she was surprised to see what appeared to be a martial arts practice.Ko: "저게 무료 무술 수업인가?" 지수는 생각했다.En: "Is that a free martial arts class?" Jisoo wondered.Ko: 그 무리는 관광객이었고, 경비병과 사진을 찍고 있었다.En: The group was actually tourists taking pictures with the palace guards.Ko: 지수는 상황을 오해했다.En: Jisoo had misunderstood the situation.Ko: "이건 놓쳐서는 안 되는 기회야!" 지수는 마음속으로 외쳤다.En: "This is a chance I can't miss!" she thought to herself.Ko: 용기 내어, 지수는 그 무리에 섞여 사진 촬영을 준비했다.En: Gathering her courage, Jisoo joined the group and got ready for a photo.Ko: 경비병은 포즈를 취했다.En: The guard struck a pose.Ko: 하지만 지수는 무술 기술을 배울 준비가 되어 있었다.En: However, Jisoo was prepared to learn martial arts.Ko: 포즈를 따라하지 않고, 뛰어올라 킥을 했다.En: Instead of mimicking the pose, she jumped and kicked.Ko: 관광객들은 깜짝 놀라며 지수를 쳐다봤다.En: The tourists looked at Jisoo in shock.Ko: "무슨 일이죠?" 한 관광객이 물었다.En: "What is happening?" one tourist asked.Ko: 지수는 당황했다.En: Jisoo felt embarrassed.Ko: "이건 무료 무술 수업 아닌가요?" 지수가 물었다.En: "Isn't this a free martial arts class?" she asked.Ko: 모두 웃음을 터뜨렸다.En: Everyone burst into laughter.Ko: 한 경비병이 다가와 친절하게 설명했다. "아니요, 이것은 사진 촬영 시간입니다. 무술 수업은 아닙니다."En: One of the guards approached and kindly explained, "No, this is a photo session, not a martial arts class."Ko: 지수는 얼굴이 빨개졌다.En: Jisoo's face turned red.Ko: "죄송합니다. 혼동했네요." 지수가 말했다.En: "I'm sorry, I misunderstood," she said.Ko: 하지만 경비병은 미소 지으며 말했다. "괜찮아요. 다음에 진짜 무술 수업을 할 때, 꼭 참가하세요!"En: But the guard smiled and replied, "It's okay. Make sure to join us for an actual martial arts class next time!"Ko: 그 말에 지수는 안심했다.En: This reassured Jisoo.Ko: "그러겠습니다. 감사합니다."En: "I will. Thank you," she said.Ko: 결국 지수는 그 관광객들과 함께 사진을 찍었다.En: In the end, Jisoo took a photo with the tourists.Ko: 그 경험은 지수에게 큰 웃음을 주었고, 잊지 못할 추억이 되었다.En: The experience gave her a good laugh and became an unforgettable memory.Ko: 지수는 앞으로도 경복궁을 자주 방문하기로 마음먹었다.En: Jisoo decided she would visit Gyeongbokgung often in the future.Ko: 그날의 실수는 지수에게 오히려 큰 즐거움이 되었다.En: The mistake she made that day turned into a great joy for her. Vocabulary Words:bright: 밝게sunny: 해가 비추는visited: 방문했다historical: 역사적인thrilled: 흥분했다marveled: 놀라며gathered: 모여 있었다curiosity: 호기심approached: 다가갔다martial arts: 무술practice: 연습wondered: 생각했다tourists: 관광객misunderstood: 오해했다situation: 상황courage: 용기pose: 포즈mimicking: 따라하지kicked: 킥을 했다shock: 깜짝embarrassed: 당황했다burst into laughter:...