Sailing Through Holiday Sacrifices: A Naval Officer's Tale
Fluent Fiction - Korean - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Korean: Sailing Through Holiday Sacrifices: A Naval Officer's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-11-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 인천 해군 기지는 평소보다 더 바빴다.En: The Incheon naval base was busier than usual.Ko: 하얀 눈이 천천히 내리는 가운데 크리스마스 장식에서 나는 소나무 향기가 공기를 가득 채웠다.En: As white snow slowly fell, the scent of pine from the Christmas decorations filled the air.Ko: 해군들은 배치를 준비하며 바쁘게 움직였다.En: The sailors moved busily as they prepared for deployment.Ko: 지호는 이 모든 혼잡 속에서도 마음속에 고민이 있었다.En: Even amidst all this hustle and bustle, Jiho had concerns in his heart.Ko: 그는 가족과 함께 크리스마스를 보내고 싶었다.En: He wanted to spend Christmas with his family.Ko: 하지만 배치 날짜가 크리스마스 이브와 겹쳤다.En: However, the deployment date overlapped with Christmas Eve.Ko: 지호는 충성스러운 해군 장교였지만 가족에 대한 사랑도 컸다.En: Jiho was a loyal naval officer, but his love for his family was also immense.Ko: 그래서 그는 특별한 계획이 필요했다.En: So he needed a special plan.Ko: 서진은 지호의 가까운 친구이자 동료 장교였다.En: Seojin was Jiho's close friend and fellow officer.Ko: 서진은 배치를 기대하고 있었지만 지호의 딜레마를 이해했다.En: Seojin was looking forward to the deployment but understood Jiho's dilemma.Ko: "지호야, 우리는 이 배치를 위해 철저히 준비해야 해.En: "Jiho, we must thoroughly prepare for this deployment.Ko: 하지만 가족과의 연결도 중요해," 서진은 말했다.En: But maintaining connections with family is important too," Seojin said.Ko: 지호는 고민 끝에 민규에게 다가가기로 결심했다.En: After much deliberation, Jiho decided to approach Mingyu.Ko: 민규는 엄격한 훈련으로 유명했지만 결코 불공평하지 않았다.En: Mingyu was known for his strict training but was never unfair.Ko: 지호는 민규를 찾아가 가족과의 화상 통화 가능성을 논의했다.En: Jiho sought out Mingyu to discuss the possibility of a video call with his family.Ko: "명령관님, 우리는 항해 도중 잠시 정박할 때 가족과 통화할 수 있을까요?En: "Commander, can we have a short stop during the voyage to call our families?Ko: 그것이 크리스마스를 더 특별하게 만들어 줄 것입니다.En: That would make Christmas more special."Ko: "미래를 위한 계획이 아직 확정되지 않은 채로 시간은 흘러갔다.En: Time passed with future plans still uncertain.Ko: 마침내, 배치 전 브리핑 날이 다가왔다.En: Finally, the day of the pre-deployment briefing arrived.Ko: 모든 장교와 해병이 마당에 모였다.En: All officers and sailors gathered in the yard.Ko: 민규는 명확하고 단호한 목소리로 말했다.En: Mingyu spoke in a clear and firm voice.Ko: "이번 배치를 위해 모든 것이 준비되었습니다.En: "Everything is prepared for this deployment.Ko: 그리고 하나 더, 우리는 크리스마스를 맞아 가족과의 소통 방법을 마련했습니다.En: And one more thing, we have arranged a means of communication with families for Christmas."Ko: "지호는 안심하며 미소를 지었다.En: Jiho smiled in relief.Ko: 민규의 계획 덕분에 지호와 그의 팀원들은 크리스마스 이브에 가족과 화상 통화를 했다.En: Thanks to Mingyu's plan, Jiho and his team were able to have video calls with their families on Christmas Eve.Ko: 그날 밤, 차가운 바람이 부는 바다 위에서도 지호의 마음은 따뜻했다.En: That night, even on the cold windy sea, Jiho's heart was warm.Ko: 배치는 무사히 진행되었고, 지호는 임무와 가정을 조화롭게 지킬 수 있는 방법을 배우게 되었다.En: The deployment progressed safely, and Jiho learned how to balance his duty and family.Ko: 그는 민규의 이해와 배려에 감사하는 마음을 품게 되었다.En: He felt grateful for Mingyu's understanding and consideration.Ko: 한편으로, 서진은 친구 지호가 웃는 모습을 보고 뿌듯했다.En: Meanwhile, Seojin felt proud seeing his friend Jiho smile.Ko: 이 겨울, 인천 해군 기지는 크리스마스의 따뜻함을 마음속에 품은 채 임무를 성공적으로 수행했다.En: That winter, the Incheon naval base successfully carried out its mission with the warmth of Christmas cherished in their hearts.