Shoe Swap Shenanigans: A Day of Fun at Gyeongbokgung Palace
Fluent Fiction - Korean - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Korean: Shoe Swap Shenanigans: A Day of Fun at Gyeongbokgung Palace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/shoe-swap-shenanigans-a-day-of-fun-at-gyeongbokgung-palace Story Transcript:Ko: 경복궁의 아름다운 날이었다.En: It was a beautiful day at Gyeongbokgung Palace.Ko: 푸른 하늘 아래 한복을 입은 지수와 민호는 궁궐을 구경하고 있었다.En: Under the blue sky, Jisoo and Minho, dressed in hanbok, were touring the palace.Ko: 지수와 민호는 궁궐 문 앞에서 신발을 벗고, 신발장을 사용했다.En: At the entrance, Jisoo and Minho took off their shoes and used the shoe cabinet.Ko: 그런데 구경을 마치고 신발을 찾을 때, 두 사람은 신발을 바꿔 신었다는 것을 알게 되었다.En: However, upon finishing their tour and looking for their shoes, they realized they had swapped them.Ko: “어, 이거 내 신발 아닌데?” 지수가 말했다.En: “Uh, these aren’t my shoes,” said Jisoo.Ko: “나도 그래. 내 신발이랑 다르네,” 민호가 대답했다.En: “Mine either. These are different from my shoes,” replied Minho.Ko: 둘은 신발장으로 돌아가 정확한 신발을 찾기 위해 신발을 벗었다.En: They returned to the shoe cabinet and took off their shoes to find the correct ones.Ko: 그런데 그 순간, 관광객들이 몰려들어 사진을 찍어달라고 했다.En: Just then, tourists crowded around them, asking for photos.Ko: “죄송하지만, 저희 신발을 찾아야 해요,” 지수가 말했다.En: “Sorry, but we need to find our shoes first,” said Jisoo.Ko: 관광객들은 귀엽다고 생각하면서 더 많은 사진을 찍자고 했다.En: The tourists, finding them cute, insisted on taking more photos.Ko: “와, 진짜 하나 더, 부탁해요!” 관광객이 말했다.En: “Wow, please, just one more!” a tourist said.Ko: 결국 지수와 민호는 웃으며 사진을 찍어주었다.En: In the end, Jisoo and Minho smiled and took the photos.Ko: 시간이 지나면서 점점 지치기 시작했다. 그러나 포기하지 않고 계속 미소를 지었다.En: As time passed, they started to get tired but continued to smile without giving up.Ko: 한참 후, 사람들이 줄어들자 두 사람은 다시 신발을 찾으려 했다.En: After a while, the crowd thinned out, and the two tried to find their shoes again.Ko: 마침내, 민호가 맞는 신발을 발견했다.En: Finally, Minho found his right shoes.Ko: “이거야! 내 신발!” 민호가 외쳤다.En: “These are mine!” shouted Minho.Ko: “그럼 이것도 내 신발이네요,” 지수가 말했다.En: “Then these must be mine too,” said Jisoo.Ko: 두 사람은 웃으며 신발을 갈아 신고, 관광객에게 인사했다.En: They laughed, switched into their correct shoes, and bid farewell to the tourists.Ko: 그 순간, 다른 관광객이 다가와 물었다.En: At that moment, another tourist came up and asked.Ko: “새로운 사진 하나 더 찍어도 될까요?”En: “Could we take just one more photo?”Ko: 지수와 민호는 미소를 잃지 않고 무사히 사진을 찍어주었다.En: Jisoo and Minho, without losing their smiles, took the photo.Ko: 마침내, 둘은 궁궐 정문을 나서며 상쾌하게 떠났다.En: Finally, they left the palace gate, feeling refreshed.Ko: “참, 오늘은 신나는 날이었어,” 지수가 말했다.En: “Wow, what an exciting day,” said Jisoo.Ko: “정말 그래. 다음엔 신발을 더 잘 확인해야겠어,” 민호가 웃음 지으며 말했다.En: “It really was. Next time, we should check our shoes better,” Minho said with a laugh.Ko: 그렇게 지수와 민호는 소중한 기억을 안고 집으로 돌아갔다.En: With precious memories, Jisoo and Minho returned home.Ko: 경복궁의 아름다움과 함께, 그날의 놀라운 사건은 두 사람의 마음속에 오래 기억될 것이었다.En: The beauty of Gyeongbokgung and the surprising events of that day would remain in their hearts for a long time. Vocabulary Words:beautiful: 아름다운dressed: 입은touring: 구경하고shoe cabinet: 신발장crowded: 몰려들어insisted: 생각하면서correct: 정확한returned: 돌아가cute: 귀엽다고continued: 계속thinned out: 줄어들자switch: 갈아bid farewell: 인사했다memories: 기억을refreshing: 상쾌하게precious: 소중한events: 사건remains:...