Warm Hearts and New Beginnings in a Snow-Covered Village
Fluent Fiction - Korean - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Korean: Warm Hearts and New Beginnings in a Snow-Covered Village Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-03-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 눈처럼 하얀 마을, 스노우플레이크 빌리지에서 겨울이 찾아왔습니다.En: A white-as-snow village, seunoupeulleikeu Village, welcomed winter.Ko: 마을은 반짝이는 불빛으로 가득 차고, 곳곳에서 웃음소리가 흘러나옵니다.En: The village was filled with sparkling lights, and laughter flowed from everywhere.Ko: 바로 노엘 축제가 열린 것입니다.En: The noel Festival had begun.Ko: 민서는 이곳에 오기를 오래전부터 계획했습니다.En: Minseo had planned to come here for a long time.Ko: 그녀는 겨울 축제를 사랑하며, 모든 세부적인 계획을 철저히 준비합니다.En: She loves winter festivals and meticulously prepares every detail.Ko: 그리고 이번에는 친구 지수와 함께였습니다.En: This time, she was with her friend Jisoo.Ko: 지수는 계획보다는 즉흥적인 것을 좋아하는 사람입니다.En: Jisoo prefers spontaneous activities over planning.Ko: 그래서 민서는 지수와 함께라면 축제의 즐거움을 더 느낄 수 있을 거라 믿었습니다.En: So, Minseo believed that she could enjoy the festival more with Jisoo by her side.Ko: 하지만 그녀의 마음속에는 작은 걱정의 씨앗이 있었습니다.En: However, a small seed of worry lingered in her heart.Ko: 축제를 준비하는 사람 중에 과거의 친구, 환이 있었습니다.En: Among those preparing for the festival was a friend from her past, Hwan.Ko: 환과의 관계가 흐지부지 끝난 지 오래였지만, 마음속에 남아있었습니다.En: Although her relationship with Hwan had fizzled out long ago, it still lingered in her heart.Ko: "자, 시작하자!" 지수가 활기차게 말했습니다.En: "Come on, let's get started!" Jisoo said energetically.Ko: "오늘은 계획 말고, 그냥 즐겨봐."En: "Today, forget the plan, and just enjoy."Ko: 민서는 잠시 망설였지만, 지수의 말에 미소를 지으며 고개를 끄덕였습니다.En: Minseo hesitated for a moment but then nodded with a smile at Jisoo's words.Ko: 그녀는 지수가 이끄는 대로 스노우플레이크 빌리지를 돌아다녔습니다.En: She followed Jisoo around seunoupeulleikeu Village.Ko: 빛나는 나무들과 아이스크림 가게, 그리고 여러 공연이 있는 광장에서는 모든 것이 새롭게 보였습니다.En: The shining trees, ice cream shops, and various performances in the square all seemed new.Ko: 그렇게 둘이 축제를 즐기는 동안, 민서는 우연히 환을 마주쳤습니다.En: While they were enjoying the festival, Minseo unexpectedly ran into Hwan.Ko: 그는 중앙 이벤트의 안내를 맡고 있었습니다.En: He was in charge of guiding at the central event.Ko: 잠시 어색한 침묵이 흘렀지만 환이 먼저 입을 열었습니다.En: After a brief awkward silence, Hwan spoke first.Ko: "오랜만이야, 민서야."En: "It's been a long time, Minseo."Ko: 민서는 환한 미소로 답했습니다.En: Minseo replied with a bright smile.Ko: "정말 오랜만이네, 환."En: "It's really been a long time, Hwan."Ko: 둘은 진솔하게 이야기를 나누었고 오해와 미묘한 감정들이 해소되었습니다.En: They had an honest conversation and resolved misunderstandings and subtle feelings.Ko: 민서는 환과의 대화로 마음의 무게를 덜고 다시 들뜬 마음을 가질 수 있었습니다.En: Through the conversation with Hwan, Minseo was able to lighten her heart and feel excited again.Ko: 그렇게 민서는 계획에서 벗어나 축제의 불확실성 속에서 진정한 즐거움을 찾았습니다.En: Thus, Minseo broke away from her plans and found true enjoyment in the uncertainties of the festival.Ko: 지수와 함께 새로운 친구들과도 어울리며 소중한 하루를 보냈습니다.En: She spent a precious day with Jisoo and new friends.Ko: 그녀는 이제 겨울 축제의 진정한 의미를 알았습니다. 때로는 계획에 남아있는 것보다 즉흥적인 것이 더 많은 행복을 가져온다는 것을.En: She now understood the true meaning of the winter festival—that sometimes spontaneity can bring more happiness than sticking to a plan.Ko: 새 하얀 눈이 도시를 덮고, 칼바람이 불어도 민서의 마음은 따뜻했습니다.En: Despite the new white snow covering the city and the biting wind, Minseo's heart was warm.Ko: 축제의 마지막 밤, 그녀는 지수와 환과 함께 웃고 있었습니다.En: On the festival's last night, she was laughing with Jisoo and...