When a Seoul Snowstorm Turns Into an Unplanned Celebration
Fluent Fiction - Korean - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Korean: When a Seoul Snowstorm Turns Into an Unplanned Celebration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-06-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 서울의 겨울은 매서웠다.En: The winter in Seoul was bitter.Ko: 남산 타워 꼭대기에선 풍경이 아름다웠다.En: From the top of Namsan Tower, the scenery was beautiful.Ko: 조명은 밝고, 크리스마스 장식이 가득했다.En: The lights were bright, and it was filled with Christmas decorations.Ko: 따뜻한 코코아 향이 코끝을 간질였다.En: The scent of warm cocoa tickled their noses.Ko: 준은 거기에서 사진을 찍고 있었다.En: Jun was taking pictures there.Ko: 그는 젊고 카리스마 넘쳤다.En: He was young and exuded charisma.Ko: 그에게는 훌륭한 사진이 필요했다.En: He needed an excellent photo.Ko: 미경은 다른 곳에 있었다.En: Mikyung was in a different place.Ko: 그녀는 활기찬 축제를 준비하고 있었다.En: She was preparing a lively festival.Ko: 그녀의 목표는 모두가 행복한 날을 갖게 만드는 것이었다.En: Her goal was to make everyone have a happy day.Ko: 둘 다 자신만의 목표를 가지고 있었다.En: Both had their own objectives.Ko: 하지만 뜻밖의 눈보라가 찾아왔다.En: But an unexpected snowstorm arrived.Ko: 눈보라는 모든 것을 멈추게 만들었다.En: The snowstorm brought everything to a halt.Ko: 준은 밖에서 사진을 찍을 수 없게 되었다.En: Jun couldn’t take photos outside.Ko: 그는 당황했다.En: He was flustered.Ko: 미경도 혼란스러웠다.En: Mikyung was also confused.Ko: 그녀는 방문자들의 기분을 높여야 했다.En: She had to lift the spirits of the visitors.Ko: 준은 결정을 내렸다.En: Jun made a decision.Ko: 남산 타워 안에서 순간을 포착하기로 했다.En: He decided to capture the moment inside Namsan Tower.Ko: 그는 카메라를 잡고 스스로에게 다짐했다.En: He picked up his camera and made a promise to himself.Ko: 미경은 생각했다.En: Mikyung thought it through.Ko: 그녀는 실내에서 활동을 시작했다.En: She started activities indoors.Ko: 게임과 재미있는 시간을 만들었다.En: She created games and fun times.Ko: 사람들은 서로를 바라보며 웃었다.En: People looked at each other and laughed.Ko: 그 순간, 준은 특별한 장면을 포착했다.En: At that moment, Jun captured a special scene.Ko: 미경이 이끄는 즉흥적이고 즐거운 춤이 시작되었다.En: Mikyung led an impromptu and joyful dance.Ko: 방문자들 모두 춤추며 웃고 있었다.En: All the visitors were dancing and laughing.Ko: 준의 카메라는 그 모습을 담았다.En: Jun's camera captured that moment.Ko: 그 사진은 모든 것을 말해주었다.En: The photograph spoke volumes.Ko: 폭풍이 가라앉았다.En: The storm subsided.Ko: 방문자들은 조심스럽게 타워 밖으로 나갈 준비를 했다.En: The visitors carefully prepared to leave the tower.Ko: 준은 만족했다.En: Jun was satisfied.Ko: 그는 새로운 사진을 가지고 있었다.En: He had new photos.Ko: 미경의 축제는 특별한 추억이 되었다.En: Mikyung's festival became a special memory.Ko: 준은 깨달았다. 즉흥적인 순간도 즐거울 수 있다는 것을.En: Jun realized that spontaneous moments could be enjoyable too.Ko: 미경은 자신감을 얻었다. 위기를 잘 해결할 수 있다는 것을.En: Mikyung gained confidence, knowing she could handle crises well.Ko: 사람들은 그녀의 태도가 모두에게 긍정적인 영향을 미쳤다는 것을 느꼈다.En: People felt that her attitude had a positive impact on everyone.Ko: 그리고 그날, 남산 타워의 눈보라는 더 이상 혼란스러운 사건이 아니었다.En: And that day, the snowstorm at Namsan Tower was no longer a confusing event.Ko: 그것은 모두에게 아름다운 추억으로 남았다.En: It remained a beautiful memory for all. Vocabulary Words:bitter: 매서운scenery: 풍경exuded: 넘쳤다charisma: 카리스마lively: 활기찬objective: 목표unexpected: 뜻밖의snowstorm: 눈보라flustered: 당황했다confused:...