Finding Balance: A Snow-Covered Cabin's Christmas Dilemma

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Finding Balance: A Snow-Covered Cabin's Christmas Dilemma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2024-12-12-08-38-20-no Story Transcript:No: Snøen falt sakte ned på de snødekte furutrærne.En: The snow fell slowly onto the snow-covered pine trees.No: Solveig så ut av vinduet i den lille hytta, der hun og broren Kjetil tilbragte årets juleferie.En: Solveig looked out the window of the small cabin where she and her brother Kjetil were spending this year's Christmas holiday.No: Hytta lå bortgjemt i de norske fjellene, omfavnet av stillheten av vinterlandskapet.En: The cabin was hidden away in the Norwegian mountains, embraced by the silence of the winter landscape.No: Det var en perfekt julemorgen.En: It was a perfect Christmas morning.No: Inne i hytta knitret peisen, og det kastet et varmt lys over de slitte, men komfortable møblene.En: Inside the cabin, the fireplace crackled, casting a warm light over the worn but cozy furniture.No: Veggene var dekket av familieportretter, minner om en tid da foreldrene deres fortsatt levde.En: The walls were covered with family portraits, memories of a time when their parents were still alive.No: Kjetil elsket disse tradisjonene.En: Kjetil loved these traditions.No: Han var nostalgisk av natur, hengiven til tidens minner.En: He was nostalgic by nature, devoted to the memories of time.No: Solveig derimot, var mer praktisk.En: Solveig, on the other hand, was more practical.No: Hun hadde tanken om å selge hytta.En: She had thought about selling the cabin.No: Hun ønsket seg friheten til å bygge sin egen fremtid.En: She wanted the freedom to build her own future.No: "Kjetil," sa Solveig, da hun satte seg ned ved kjøkkenbordet.En: "Kjetil," Solveig said as she sat down at the kitchen table.No: "Hva om vi... ser på mulighetene?En: "What if we... look at the possibilities?No: Hytta kan gi oss de pengene vi trenger."En: The cabin could give us the money we need."No: Kjetil så opp fra et gammelt familiebilde.En: Kjetil looked up from an old family picture.No: "Selge hytta? Nei, Solveig.En: "Sell the cabin? No, Solveig.No: Dette stedet er vårt.En: This place is ours.No: Vi må holde tradisjonene levende."En: We must keep the traditions alive."No: Solveig sukket.En: Solveig sighed.No: Hun forstod ikke hvorfor Kjetil klamret seg til fortiden.En: She couldn't understand why Kjetil clung to the past.No: Men hun holdt tankene sine for seg selv – for nå.En: But she kept her thoughts to herself—for now.No: Kjetil hadde allerede begynt å forberede juledekorasjonene, akkurat slik moren deres pleide å gjøre det.En: Kjetil had already begun preparing the Christmas decorations, just as their mother used to do.No: Dagene gikk, og spenningen mellom søsknene vokste som kulden utenfor.En: The days passed, and the tension between the siblings grew like the cold outside.No: Kjetil forsøkte å vise Solveig verdien av tradisjoner.En: Kjetil tried to show Solveig the value of traditions.No: De bakte pepperkaker sammen, og pyntet juletreet med gamle pynt.En: They baked gingerbread cookies together and decorated the Christmas tree with old ornaments.No: Solveig, full i tanker, vurderte å kontakte en eiendomsmegler.En: Solveig, full of thoughts, considered contacting a real estate agent.No: Kanskje hun kunne gjøre det uten...