Mountaintop Triumph: Unveiling the Secret to Catching Mountain Fish

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Mountaintop Triumph: Unveiling the Secret to Catching Mountain Fish Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mountaintop-triumph-unveiling-the-secret-to-catching-mountain-fish Story Transcript:Nb: Det var en frisk morgen på den tause fjelltoppen.En: It was a fresh morning on the silent mountaintop.Nb: Ingrid sto ved dørstokken til hytta og så Lars og Ola forsvinne i det fjerne.En: Ingrid stood at the doorstep of the cabin, watching Lars and Ola disappear into the distance.Nb: Guttene bar fiskestenger og en skinnsekk full av brunost.En: The boys carried fishing rods and a leather bag full of brown cheese.Nb: De ville fange fjellfisk ved hjelp av norsk ost.En: They wanted to catch mountain fish using Norwegian cheese.Nb: Ola, en modig gutt med rødt hår, holdt stangen stødig.En: Ola, a brave boy with red hair, held the rod steady.Nb: Lars, en kjekk ung mann med blå øyne, kuttet brunosten i små biter.En: Lars, a handsome young man with blue eyes, cut the brown cheese into small pieces.Nb: Deretter satte de forsiktig bitene på fiskekroken.En: Then they carefully put the pieces on the fishing hooks.Nb: Ingrid, den kloke eldre søsteren, fulgte med på dem fra hytta.En: Ingrid, the wise older sister, watched them from the cabin.Nb: "Dette er en god plan," smilte Lars.En: "This is a good plan," smiled Lars.Nb: Ola nikket ivrigt.En: Ola nodded eagerly.Nb: De ventet og ventet.En: They waited and waited.Nb: Men fisken bet ikke.En: But the fish didn't bite.Nb: Solen klatret høyere på himmelen, og fordampet glitrende dråper fra vannet.En: The sun climbed higher in the sky, evaporating sparkling drops from the water.Nb: Timer gikk.En: Hours passed.Nb: Skuldrene på guttene sank.En: The boys' shoulders slumped.Nb: Lars så ned i bøtta for å se om det var mer ost igjen, men den var tom.En: Lars looked into the bucket to see if there was more cheese left, but it was empty.Nb: Inne i hytta lagde Ingrid en varm gryte.En: Inside the cabin, Ingrid made a warm stew.Nb: Hun ble bekymret for brødrene sine.En: She worried about her brothers.Nb: Plutselig fikk hun en ide.En: Suddenly, she got an idea.Nb: Hun grep en bolle og gikk ut.En: She grabbed a bowl and went outside.Nb: "Prøv dette," sa hun og ga dem en blanding av brødsmuler, ost og vann.En: "Try this," she said and gave them a mixture of breadcrumbs, cheese, and water.Nb: Ubesluttsom sanget de nye agnet på kroken.En: Hesitantly, they put the new bait on the hook.Nb: Ikke lenge etter begynte fiskestangen å vugge.En: Not long after, the fishing rod began to sway.Nb: Lars spratt opp, tok tak i stangen og begynte å rykke i den.En: Lars jumped up, grabbed the rod, and started pulling on it.Nb: Det var tyngde på kroken, fisken var stor!En: There was weight on the hook, the fish was big!Nb: Ola hjalp til å dra i stangen.En: Ola helped to pull on the rod.Nb: De gjorde det sammen.En: They did it together.Nb: Endelig, etter mye slit, hoppet fisken opp av vannet.En: Finally, after a lot of effort, the fish jumped out of the water.Nb: Det var en stor, glitrende fjellfisk, større enn noen de noen gang hadde sett.En: It was a big, sparkling mountain fish, bigger than any they had ever seen.Nb: Guttene jublet!En: The boys...