The Comical Journey of 'Ekorn' in Oslo
Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Norwegian: The Comical Journey of 'Ekorn' in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-comical-journey-of-ekorn-in-oslo Story Transcript:Nb: I Norges vakre hovedstad, Oslo, med det blå havet, de lange broene, og folk som ruslet langs de travle gatene, bodde det en gutt kalt Magnus.En: In Norway's beautiful capital, Oslo, with the blue sea, the long bridges, and people strolling along the busy streets, there lived a boy named Magnus.Nb: Han var en munter, åpenhjertig og klok gutt, alltid klar til å dele sin visdom.En: He was a cheerful, open-hearted, and wise boy, always ready to share his wisdom.Nb: Magnus hadde en god venn ved navn Emma, en utlending som hadde flyttet fra England, med et entusiast blunk og et brennende ønske om å lære norsk.En: Magnus had a good friend named Emma, a foreigner who had moved from England, with an enthusiastic blink and a burning desire to learn Norwegian.Nb: En dag, etter skoletid, satt Emma og Magnus ved Frognerparkens rullebrettområde, spiste is og delte historier.En: One day, after school, Emma and Magnus sat at the skateboarding area in Frogner Park, eating ice cream and sharing stories.Nb: Magnus pekte på et ekorn som sprettet over gresset og opp i et stort tre, og sa, "Se, Emma, et ekorn.En: Magnus pointed at a squirrel hopping across the grass and up a big tree and said, "Look, Emma, a squirrel."Nb: "Emma så på ekornet, deretter på Magnus og sa med et forvirret uttrykk, "Hvordan sa du det?En: Emma looked at the squirrel, then at Magnus and said with a confused expression, "How did you say that?"Nb: ""E-korn," sa Magnus mens han prøvde å artikulere ordet sakte.En: "E-korn," Magnus said while trying to articulate the word slowly.Nb: Det morsomme møtet startet der, i den glitrende ettermiddagssolen, da Emma prøvde å uttale ordet.En: The funny encounter started there, in the sparkling afternoon sun, as Emma tried to pronounce the word.Nb: Men hver gang Emma prøvde, ble ordet 'ekorn' forvandlet til morsome lyder som "akron", "ekran" og "kørne".En: But every time Emma tried, the word 'ekorn' transformed into funny sounds like "akron," "ekran," and "kørne."Nb: Dette førte til mye latter fra begge.En: This led to much laughter from both of them.Nb: Til tross for Emma’s sakte, nøye forsøk, ville ikke ordet formes riktig.En: Despite Emma's slow, careful attempts, the word wouldn't shape correctly.Nb: Magnus prøvde å roe ned latterbølgene som veltet inn over ham og forsøkte å uttale ordet igjen, men det hjalp ikke.En: Magnus tried to calm down the waves of laughter crashing over him and attempted to say the word again, but it didn't help.Nb: Emma’s prøvde fortsatt, men hennes versjon av ‘ekorn’ ble bare mer komisk.En: Emma kept trying, but her version of 'ekorn' only became more comical.Nb: Dagene snudde til uker, og ukene snudde til måneder.En: Days turned into weeks, and weeks turned into months.Nb: Hver gang Magnus og Emma møttes, gjorde de et nytt forsøk på 'ekorn'.En: Every time Magnus and Emma met, they made a new attempt at 'ekorn.'Nb: Selv i øsende regnvær eller i knirkende kulde, de holdt på, med håp om at Emma ville mestre det vanskelige ordet.En: Even in pouring rain or creaking cold, they persisted, hoping that Emma would master the difficult word.Nb: En vakker vårdag, etter måneders strev, satt Emma og Magnus igjen ved Frognerparken.En: One beautiful spring day, after months of effort, Emma and Magnus sat in Frogner Park again.Nb: Over iskremen som...