A Lifetime of Adventure in Białowieża Forest

Fluent Fiction - Polish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/... Fluent Fiction - Polishwww.FluentFiction.org/Polish A Lifetime of Adventure in Białowieża Forest Story Transcript: Pl: Maja i Maciej nigdy wcześniej nie przeżyli czegoś takiego jak Puszcza Białowieska. En: Maja and Maciej had never experienced anything like the Białowieża Forest before. Pl: Maja i Maciej nigdy wcześniej nie przeżyli czegoś takiego jak Puszcza Białowieska. En: Maja and Maciej had never experienced anything like the Białowieża Forest before. Pl: Wysokie starodrzewy, które zdawały się rozciągać w nieskończoność, ptaki śpiewające zapadające w pamięć melodie, chłodne poranne powietrze – nie przypominały niczego, co kiedykolwiek widzieli. En: The towering old-growth trees that seemed to stretch into the sky forever, the birds singing haunting melodies, the cool morning air – it was like nothing they had ever seen. Pl: Przyjechali w tę część Polski na biwak i postanowili jak najlepiej go wykorzystać. En: They had come to this part of Poland for a camping trip and were determined to make the most of it. Pl: Kiedy więc zauważyli polanę w lesie, postanowili rozbić tam obóz. En: So, when they spotted a clearing in the woods, they decided to make camp there. Pl: Maciej zebrał drewno i podpałkę i rozpalił ognisko, podczas gdy Maja rozpakowywała przyniesione przez nich zapasy. En: Maciej gathered wood and kindling and started a fire, while Maja unpacked the supplies they had brought. Pl: Wkrótce rozpaliło się ognisko i Maja postanowiła spróbować swoich sił w gotowaniu tradycyjnego gulaszu myśliwskiego, czyli bigosu. En: Soon they had a roaring fire going and Maja decided to try her hand at cooking a traditional hunter's stew, or "bigos" as it was called. Pl: Posiekała i połączyła cebulę, kapustę, grzyby, suszone śliwki i kiełbasę, a następnie dodała bulion i przyprawy. En: She chopped and combined onions, cabbage, mushrooms, prunes, and sausage, and then added broth and spices. Pl: Zapach gulaszu gotującego się na otwartym ogniu był odurzający, a czas zdawał się płynąć szybko, gdy rozmawiali o wszystkim, co widzieli i robili podczas wyprawy na kemping. En: The smell of the stew cooking over the open fire was intoxicating and the time seemed to pass quickly as the two of them chatted about all that they had seen and done during their camping trip. Pl: Kiedy gulasz był gotowy, każdy z nich nalał chochli do miski i delektował się obfitym posiłkiem. En: When the stew was finished, they each ladled a bowlful and enjoyed the hearty meal. Pl: "Maja, to jest cudowne!" En: "Maja, this is wonderful!" Pl: – powiedział Maciej, wycierając usta serwetką. En: Maciej said, as he wiped his mouth with a napkin. Pl: Maja uśmiechnęła się. En: Maja smiled. Pl: Była zadowolona z tego, jak wyszło danie, i oboje byli wdzięczni za szansę przeżycia czegoś tak wyjątkowego w Puszczy Białowieskiej. En: She was pleased with how the dish had turned out, and they both were grateful for the chance to experience something so special in the Białowieża Forest. Pl: Słońce zachodziło, świeciły gwiazdy, a nocne powietrze było chłodne. En: The sun was setting, the stars were coming out, and the night air was chilly. Pl: Maciej dorzucił kilka kłód do ognia i przytulili się do siebie, żeby się ogrzać. En: Maciej added a few logs to the fire and they snuggled close together to keep warm. Pl:...