Jovial Jesters of Krakow: A Tale of Love, Laughter, and Polish Weddings

Fluent Fiction - Polish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Polish: Jovial Jesters of Krakow: A Tale of Love, Laughter, and Polish Weddings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/jovial-jesters-of-krakow-a-tale-of-love-laughter-and-polish-weddings Story Transcript:Pl: Aleksandra i Paweł są bohaterami tej prostej, ale radosnej opowieści.En: Aleksandra and Paweł are the heroes of this simple yet joyful tale.Pl: Miejsce?En: The setting?Pl: Piękny Kraków, znane zabytki, klimatyczne kawiarenki i te niezwykle gościnne wesela.En: Beautiful Krakow, known for its historic sites, cozy cafes, and incredibly welcoming weddings.Pl: Tak, zaczniemy od jednego właśnie takiego wesela.En: Yes, let's start with just such a wedding.Pl: Jest piękna sobota.En: It's a beautiful Saturday.Pl: Słońce świeci, a Aleksandra i Paweł są częścią wesela swojego przyjaciela.En: The sun is shining, and Aleksandra and Paweł are part of their friend's wedding.Pl: Jest gwar, muzyka, smaczne jedzenie i oczywiście dowcipy.En: There is chatter, music, delicious food, and of course, jokes.Pl: To część polskiego zwyczaju wspólnego świętowania.En: It's all part of the Polish custom of celebrating together.Pl: Aleksandra i Paweł zawsze mieli dobry humor i nie pozwoliliby na nieudzielenie swojego wkładu w tym weselnym karnawale śmiechu.En: Aleksandra and Paweł always had a good sense of humor and would not let the opportunity pass to contribute to this carnival of wedding laughter.Pl: Aleksandra, zawsze kochająca lampę, zdobywa pomnik Sukiennic, aby opowiedzieć dowcip.En: Aleksandra, always loving the spotlight, takes the stage at the Cloth Hall monument to share a joke.Pl: Wszyscy skupiają na niej uwagę, czekając na to, co przyniesie.En: All attention is on her, waiting to hear what she will bring.Pl: "Jak nazywa się pies, który nie ma ogona?En: "What do you call a dog with no tail?"Pl: " krzykuje do tłumu.En: she shouts to the crowd.Pl: Po chwili przerwy odpowiada: "Nie wiadomo, bo nie można go zawołać.En: After a moment of suspense, she answers: "You can't call him anything because he has no tail."Pl: " Śmiech rozbija się na sali.En: Laughter fills the room.Pl: Wszyscy podzieli się dobrym dowcipem,.En: Everyone shares a good laugh.Pl: Teraz Paweł wstaje.En: Now it's Paweł's turn.Pl: Jest trochę nerwowy, ale nie chce być gorszy.En: He's a bit nervous but doesn't want to be outdone.Pl: "Dlaczego komputer jest mądrzejszy od człowieka?En: "Why is a computer smarter than a human?"Pl: " pyta, patrząc na zgromadzonych gości.En: he asks, looking at the gathered guests.Pl: Wszyscy patrzą na niego nadziei na smieszny dowcip.En: All eyes are on him, hoping for a funny punchline.Pl: "Bo nie mówi" dobitnie stwierdza.En: "Because it doesn't talk," he asserts decisively.Pl: Sala pełna śmiechu.En: The room erupts with laughter.Pl: Radosne okrzyki towarzyszą ich pełnym zabawom.En: Joyful cheers accompany their playful banter.Pl: Jednak weselna zabawa musi się kiedyś skończyć.En: However, wedding festivities must come to an end eventually.Pl: Tak jest z nami.En: That's life.Pl: W końcu wszyscy opuszczają kaplicę.En: Eventually, everyone leaves the chapel.Pl: Aleksandra i Paweł, poderwani przez śmiech, spędzili całą noc, opowiadając dowcipy.En: Aleksandra and Paweł, fueled by laughter, spent the entire...