Lost in Krakow: A Culinary and Historical Adventure

Fluent Fiction - Polish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Polish: Lost in Krakow: A Culinary and Historical Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-krakow-a-culinary-and-historical-adventure Story Transcript:Pl: W Krakowie mała uliczka wije się jak wąż.En: In Krakow, a small alley winds like a snake.Pl: Tu mieszkają nasza bohaterka Katarzyna i jej brat Wojciech.En: Our hero Katarzyna and her brother Wojciech live here.Pl: Są tu od wczoraj, bo chcieli spróbować pierogów z restauracji, o której tak wiele słyszeli.En: They have been here since yesterday because they wanted to try pierogi from a restaurant they had heard so much about.Pl: Katarzyna to dziewczyna z zamiłowaniem do historii, a Wojciech to chłopiec, który uwielbia jedzenie.En: Katarzyna is a girl with a passion for history, and Wojciech is a boy who loves food.Pl: Właśnie mieli idąć na kolację, gdy zorientowali się, że nie wiedzą, gdzie jest ta restauracja.En: They were about to go to dinner when they realized they didn't know where the restaurant was.Pl: Byli przekonani, że oboje pamiętają drogę, ale uliczki były jak ułożony do góry nogami labirynt, pełen krętych zakątków.En: They were convinced that they both remembered the way, but the streets were like a upside-down maze, full of winding corners.Pl: Nie mieli wyboru - musieli przemierzyć te ulice.En: They had no choice - they had to traverse these streets.Pl: Wędrowali na lewo, potem na prawo, potem znowu na lewo.En: They wandered left, then right, then left again.Pl: Ale zamiast restauracji, trafiali tylko na kolejne wąskie uliczki.En: But instead of finding the restaurant, they only came across more narrow alleyways.Pl: Wojciech chciał, aby wrócić i poprosić kogoś o pomoc, ale Katarzyna była pewna, że jeśli tylko trochę poszukają, znajdą to miejsce.En: Wojciech wanted to go back and ask for help, but Katarzyna was sure that if they just looked a little, they would find the place.Pl: W pewnym momencie oboje stali u stóp olbrzymiej wieży.En: At one point, they both stood at the foot of a giant tower.Pl: Katarzyna wiedziała, że to Baszta Pasamoników, z której można zobaczyć cały Kraków.En: Katarzyna knew it was the Tower of the Pasamoniks, from which you could see the whole of Krakow.Pl: W nocy, z jej szczytu, widoki musiały być niesamowite.En: At night, the views from its top must be amazing.Pl: Katarzyna podstawiła rękę do kieszeni i wyjęła małą latarkę.En: Katarzyna reached into her pocket and pulled out a small flashlight.Pl: Weszli do wieży i zaczęli wspinać się po schodach, docierając w końcu do samego szczytu.En: They entered the tower and began to climb the stairs, eventually reaching the very top.Pl: Z latarką w ręku szukali restauracji, przypatrując się tłumom na ulicach.En: With the flashlight in hand, they searched for the restaurant, watching the crowds on the streets.Pl: I nagle Wojciech ją zobaczył!En: And suddenly, Wojciech saw it!Pl: Tam na dole, tuż za rogiem, stała restauracja.En: Down there, just around the corner, stood the restaurant.Pl: Była taka, jaką opisywali: mała, urocza, z drewnianymi stołami na zewnątrz.En: It was just as they described: small, charming, with wooden tables outside.Pl: Zbiegli z wieży, pędząc w kierunku restauracji.En: They rushed down from the tower towards the restaurant.Pl: Kiedy tam dotarli, zobaczyli, że jest pełna.En: When they arrived there, they saw that it was full.Pl: Ale Wojciech, z...