Pierogi Peril: A Spicy Misadventure in Poland's Culinary Capital!

Fluent Fiction - Polish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Polish: Pierogi Peril: A Spicy Misadventure in Poland's Culinary Capital! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/pierogi-peril-a-spicy-misadventure-in-polands-culinary-capital Story Transcript:Pl: W ciemną, słoneczną niedzielę w Krakowie, stołowym mieście Polski pełnym muzeów, zabytków i foszek, pewien młody mężczyzna imieniem Kamil siedział w kameralnej kawiarence na Starówce.En: On a dark, sunny Sunday in Krakow, the culinary capital of Poland filled with museums, monuments, and nooks, a young man named Kamil sat in a cozy café in the Old Town.Pl: Siedział sobie spokojnie, podziwiając ozdobne lampy, które nadawały kawiarni enigmatyczny nastrój, z talerzem pachnących jak domowe pierogów usadowionym przed sobą.En: He sat quietly, admiring the ornate lamps that gave the café an enigmatic atmosphere, with a plate of pierogi, fragrant like homemade ones, placed before him.Pl: Kamil był typowym miłośnikiem pierogów - okrągłe, smażone do złota, napełnione cudownie przyprawionym farszem.En: Kamil was a typical pierogi enthusiast - round, golden-fried, filled with wonderfully seasoned filling.Pl: Więc bez zastanowienia zamówił porcję, nie zważając na to, co było w środku.En: So without hesitation, he ordered a serving, not caring about what was inside.Pl: Pani za ladą uśmiechnęła się słodko, mówiąc mu, że to nowy smak - super pikantne pierogi.En: The lady behind the counter smiled sweetly, telling him it was a new flavor - super spicy pierogi.Pl: Z pierwszym kęsem, Kamil poczuł fantastyczny smak.En: With the first bite, Kamil tasted a fantastic flavor.Pl: Ale po kilku sekundach, fala gorąca rozeszła się po jego ustach.En: But after a few seconds, a wave of heat spread through his mouth.Pl: Ćwiartkę sekundy później, jego ciało zareagowało.En: A quarter of a second later, his body reacted.Pl: Twarz zrobiła się czerwona jak burak, a pot zaczął mu spływać po czole.En: His face turned as red as a beet, and sweat started dripping from his forehead.Pl: Kamil poczuł, jak ogień szerzy się po jego ustach, a język wydawał się być w stanie skupić w sobie całe piekło.En: Kamil felt like fire was spreading through his mouth, and his tongue seemed to contain all of hell.Pl: Żałował, że nie zwrócił uwagi na ostrzeżenie pani z kawiarni.En: He regretted not paying attention to the café lady's warning.Pl: Ale to było teraz bez znaczenia.En: But that was insignificant now.Pl: Żar w ustach nie malejął, a ból stawał się coraz bardziej intensywny.En: The heat in his mouth did not subside, and the pain became more intense.Pl: Kamil spojrzał wokół jak szalony szukając czegoś, co by go ochłodziło.En: Frantically searching for something to cool himself down, Kamil looked around like crazy.Pl: Ujrzał lodową truskawkową lemoniadę na stoliku obok.En: He spotted a iced strawberry lemonade on the table next to him.Pl: Z rzadko widzianą prędkością i precyzją, złapał szklankę i wlał jej zawartość w siebie, ale to tylko na chwilę przyniosło ulgę.En: With rare speed and precision, he grabbed the glass and poured its contents into himself, but it only brought relief for a moment.Pl: W desperacji, Kamil omiatał wzrokiem kawiarnię, szukając innego źródła ulgi.En: In desperation, Kamil scanned the café, looking for another source of relief.Pl: Wówczas, spostrzegł, stojący na ladzie, usiany cukrem kruszon, puchar lodów waniliowych.En: Then, he noticed a cup of vanilla ice cream on the counter, sprinkled with...