Rainy Day Pierogies: When Spontaneity Brings Unexpected Adventures

Fluent Fiction - Polish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Polish: Rainy Day Pierogies: When Spontaneity Brings Unexpected Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rainy-day-pierogies-when-spontaneity-brings-unexpected-adventures Story Transcript:Pl: Kiedy Anna i Jakub weszli do kawiarni przy ulicy Marszałkowskiej w Warszawie, słońce pięknie świeciło.En: When Anna and Jakub entered the cafe on Marszałkowska Street in Warsaw, the sun was shining beautifully.Pl: Teraz siedzieli pod parasolem, ciesząc się swoimi pierogami i niespodziewanie nadchodzącym deszczem.En: Now they sat under an umbrella, enjoying their pierogies and the unexpectedly approaching rain.Pl: Choć byli przyjaciółmi od wielu lat, ten dzień był inny.En: Although they had been friends for many years, this day was different.Pl: Planowali go od miesięcy.En: They had planned it for months.Pl: Spotkanie w ich ulubionej kawiarni i spędzenie popołudnia na jedzeniu ich ulubionych pierogów.En: Meeting at their favorite cafe and spending the afternoon eating their favorite pierogies.Pl: Jakub zawsze zamawiał te z grzybami, a Anna, stwierdziła, że najpyszniejsze są z mięsem.En: Jakub always ordered the ones with mushrooms, while Anna declared that the tastiest ones were with meat.Pl: Deszcz zaczął się niespodziewanie.En: The rain began unexpectedly.Pl: Wiatr gwałtownie przewracał stoły i krzesła, a oni, zaskoczeni, starali się uchronić swoje jedzenie.En: The wind violently knocked over tables and chairs, and they, surprised, tried to protect their food.Pl: Ulewa była tak silna, że parasol nie pomagał.En: The downpour was so strong that the umbrella didn't help.Pl: "Warszawa zawsze ma swoje niespodzianki," Anna zaśmiała się, patrząc na Jakuba, który próbował zabezpieczyć pierogi.En: "Warsaw always has its surprises," Anna laughed, looking at Jakub, who was trying to secure the pierogies.Pl: Ale marzyli o tym dnia, więc postanowili się nie poddać.En: But they had dreamed of this day, so they decided not to give up.Pl: W końcu jak to mówią, kiedy jesteś mokry, nie możesz być mokrzejszy.En: After all, as they say, when you're wet, you can't get any wetter.Pl: Ulewa trwała zaledwie kilka minut.En: The downpour lasted only a few minutes.Pl: Gdy skończyła się, zostawiając po sobie tylko mokre ulice i wilgotne powietrze, Anna i Jakub patrzyli na swoje zepsute pierogi.En: When it ended, leaving only wet streets and humid air behind, Anna and Jakub looked at their ruined pierogies.Pl: Jakub spojrzał na Annę.En: Jakub looked at Anna.Pl: "Czy nadal jesteś głodna?En: "Are you still hungry?"Pl: " zapytał.En: he asked.Pl: "Ona skinęła głową, uśmiechając się.En: She nodded, smiling.Pl: "Podoba mi się przygoda," powiedziała.En: "I like the adventure," she said.Pl: "Ale nadal jestem głodna!En: "But I'm still hungry!"Pl: "Wrócili do kawiarni, zamówili nową porcję pierogów - tym razem na wynos - i pośpieszyli do domu Jakuba, by dokończyć swój posiłek.En: They returned to the cafe, ordered a new portion of pierogies - this time to go - and hurried to Jakub's home to finish their meal.Pl: Ten deszczowy dzień w Warszawie przypomniał im, że czasem nawet najlepiej zaplanowane dnie mogą wymagać spontanicznych zmian.En: This rainy day in Warsaw reminded them that sometimes even the best-planned days can require spontaneous changes.Pl: Zasiedli przy kuchennym stole Jakuba, zagryzając ciepłe, parujące...