Stormy Midsummer Night: A Tale of Friendship and Confessions
Fluent Fiction - Polish - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Polish: Stormy Midsummer Night: A Tale of Friendship and Confessions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/stormy-midsummer-night-a-tale-of-friendship-and-confessions Story Transcript:Pl: Noc nad jeziorami Mazur była spokojna.En: The night over the Mazurian lakes was peaceful.Pl: Kasia, Ania i Piotr siedzieli obok ogniska, obserwując płomienie tańczące na wietrze.En: Kasia, Ania, and Piotr sat by the campfire, watching the flames dance in the wind.Pl: Kasia, zawsze pełna energii, chciała, by ta wyprawa była wyjątkowa.En: Kasia, always full of energy, wanted this trip to be special.Pl: Ania, bardziej ostrożna, cicho pilnowała, by wszystko było w porządku.En: Ania, more cautious, quietly ensured everything was in order.Pl: Piotr był zrelaksowany, ciesząc się chwilą.En: Piotr was relaxed, enjoying the moment.Pl: "Czy wiecie, że dziś jest Noc Świętojańska?"En: "Do you know it's Midsummer Night today?"Pl: zapytała Kasia z entuzjazmem.En: Kasia asked enthusiastically.Pl: "Powinniśmy zrobić coś specjalnego!"En: "We should do something special!"Pl: Ania spojrzała na nią niepewnie, ale uśmiechnęła się, widząc radość na twarzy przyjaciółki.En: Ania looked at her uncertainly but smiled, seeing the joy on her friend's face.Pl: "Może spróbujemy znaleźć kwiat paproci?"En: "Maybe we should try to find the fern flower?"Pl: zażartował Piotr.En: Piotr joked.Pl: Wszyscy się zaśmiali, świadomi legendy o kwiatu, który przynosi szczęście.En: They all laughed, aware of the legend about the flower that brings luck.Pl: Nagle wiatr zaczął wiać mocniej, a ciemne chmury zaczęły się zbierać na niebie.En: Suddenly, the wind grew stronger, and dark clouds began gathering in the sky.Pl: "Wygląda na to, że nadchodzi burza," zauważyła Ania niepokojącym głosem.En: "Looks like a storm is coming," Ania noted in a worried voice.Pl: Kasia poczuła wewnętrzny niepokój, ale nie chciała tego pokazać.En: Kasia felt a sense of unease but didn’t want to show it.Pl: "Spoko, damy radę," powiedziała z determinacją.En: "Don't worry, we can handle it," she said determinedly.Pl: Gdy pierwsze krople deszczu spadły na ziemię, Kasia podjęła decyzję.En: As the first drops of rain began to fall, Kasia made a decision.Pl: "Musimy znaleźć schronienie.En: "We need to find shelter.Pl: Idziemy do lasu!"En: Let's head to the forest!"Pl: Piotr i Ania skinęli głowami, ufając jej.En: Piotr and Ania nodded, trusting her.Pl: Ruszyli w głąb ciemnego lasu, trzymając się razem.En: They ventured into the dark forest, sticking together.Pl: Deszcz padał coraz mocniej, a burza rozszalała się na dobre.En: The rain fell harder, and the storm unleashed its full force.Pl: W tym chaosie Ania poczuła, że musi powiedzieć Piotrowi to, co czuła od dawna.En: Amidst the chaos, Ania felt the need to confess to Piotr what she had been feeling for a long time.Pl: "Piotr, muszę ci coś powiedzieć," zawołała przez hałas burzy.En: "Piotr, I need to tell you something," she called out through the noise of the storm.Pl: "Zakochałam się w tobie."En: "I'm in love with you."Pl: Piotr spojrzał na nią z zaskoczeniem, nie wiedząc, co odpowiedzieć.En: Piotr looked at her in surprise, unsure of what to say.Pl: W tym momencie Kasia stanęła przed nim.En: At that moment, Kasia stood in front of him.