Surviving the Storm: Ania's Journey to Courage
Fluent Fiction - Polish - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Polish: Surviving the Storm: Ania's Journey to Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/surviving-the-storm-anias-journey-to-courage Story Transcript:Pl: Na plaży oświetlonej księżycem, w chłodny jesienny wieczór, powoli zapadał zmrok.En: On a moonlit beach, on a cool autumn evening, dusk was slowly settling in.Pl: Ania i Piotr spacerowali boso po mokrym piasku, podziwiając fale uderzające o brzeg.En: Ania and Piotr walked barefoot on the wet sand, admiring the waves crashing onto the shore.Pl: Grubą warstwą chmur nad morzem przetaczały się ciemne, burzowe obłoki, podświetlone bladym światłem księżyca.En: Thick layers of clouds rolled over the sea, dark and stormy, illuminated by the pale light of the moon.Pl: Powietrze było chłodne, pełne oczekiwania na coś niezwykłego.En: The air was cool, filled with anticipation of something extraordinary.Pl: Ania starała się cieszyć chwilą.En: Ania tried to enjoy the moment.Pl: Obiecała sobie, że tego wieczoru zapomni o strachu przed wodą.En: She had promised herself to forget her fear of the water that evening.Pl: Piotr towarzyszył jej pewnym krokiem, świadomy jej lęków, gotów wesprzeć ją, jeśli zajdzie taka potrzeba.En: Piotr walked alongside her confidently, aware of her fears and ready to support her if needed.Pl: Gdy zatrzymali się, patrząc na horyzont, nagły podmuch wiatru zasygnalizował nadchodzącą burzę.En: As they stopped to look at the horizon, a sudden gust of wind signaled an approaching storm.Pl: Niebo przeszyły błyskawice, a kilka kropel deszczu zaczęło spadać na ich twarze.En: Lightning tore through the sky, and a few drops of rain began to fall on their faces.Pl: „Musimy znaleźć schronienie, Aniu” – powiedział Piotr z pełną powagą w głosie, wskazując ścieżkę przecinającą plażę.En: “We need to find shelter, Ania,” Piotr said seriously, pointing to a path cutting across the beach.Pl: Fala lodowatego lęku przepłynęła przez Anię, gdy zobaczyła wodę zbierającą się na ścieżce.En: A wave of icy fear swept through Ania when she saw water gathering on the path.Pl: Łzy stanęły jej w oczach, ale postanowiła zaufać Piotrowi.En: Tears welled up in her eyes, but she decided to trust Piotr.Pl: „Damy radę” – wyszeptała bardziej do siebie niż do niego, próbując dodać sobie odwagi.En: “We can do it,” she whispered, more to herself than to him, trying to muster courage.Pl: Razem ruszyli naprzód.En: Together, they moved forward.Pl: Wiatr szarpał ich ubraniami, a woda coraz bardziej zalewała drogę.En: The wind tugged at their clothes, and the water increasingly flooded the path.Pl: Piotr trzymał Anię mocno, prowadząc ją przez przeszkody.En: Piotr held Ania firmly, guiding her through the obstacles.Pl: Ania czuła, jak serce bije jej mocno w piersi, kiedy stawiała każdy krok na niepewnym gruncie.En: Ania felt her heart pounding in her chest as she took each step on the uncertain ground.Pl: Woda sięgała już do kolan, a deszcz zacinał bezlitośnie, ale Piotr nie puszczał jej ani na chwilę.En: The water reached their knees, and the rain lashed mercilessly, yet Piotr didn't let go of her for a moment.Pl: Widząc jej zdeterminowaną twarz, dodawał jej otuchy.En: Seeing her determined face gave her encouragement.Pl: Nagle fala uderzyła tuż obok, ale Piotr pociągnął Anię na bok, cudem omijając niebezpieczeństwo.En: Suddenly, a wave struck nearby, but Piotr pulled Ania aside, narrowly avoiding danger.Pl: W...