The Day That Changed Everything: A Tale of Unexpected Twists
Fluent Fiction - Polish - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Polish: The Day That Changed Everything: A Tale of Unexpected Twists Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-day-that-changed-everything-a-tale-of-unexpected-twists Story Transcript:Pl: "Dzień, który zmienił wszystko," miałby być tytułem życiowej powieści Marka, Agnieszki, Pawła, Katarzyny i Jacka.En: "The Day That Changed Everything" would be the title of Marek, Agnieszka, Paweł, Katarzyna, and Jacek's life novel.Pl: Ale zanim jakikolwiek pisarz postanowiłby spisać ich niesamowite historie, wszystko zaczęło się od serii codziennych zdarzeń, które sprawiły, że ten dzień był wyjątkowy.En: But before any writer decided to write down their incredible stories, everything started with a series of everyday events that made this day exceptional.Pl: Marek, mieszkaniec Warszawy, od rana był nieco niespokojny.En: Marek, a resident of Warsaw, was a bit restless from the morning.Pl: Niewiele spał poprzedniej nocy, z powodu ważnej prezentacji, którą miał zaprezentować tego dnia w pracy.En: He had slept very little the previous night due to an important presentation he had to give that day at work.Pl: Zajęty myślami, dekoncentrowany rzucił się na najbliższą ławkę w parku, nie zauważając, że była pokryta świeżą, mokrą farbą w odcieniach tęczy.En: Lost in his thoughts, he absentmindedly sat on the closest bench in the park, not noticing that it was covered in fresh, wet paint in rainbow colors.Pl: Odstawił swoją kawę i ciągnął dalej, nie zauważając, że został znaczony kolorowymi paskami na spodniach.En: He left his coffee behind and carried on, oblivious to the fact that he had been marked with colorful streaks on his pants.Pl: Tymczasem w Krakowie, Agnieszka, turystka z Kanady, wstąpiła do restauracji, aby spróbować tradycyjnego polskiego dania.En: Meanwhile, in Krakow, Agnieszka, a tourist from Canada, entered a restaurant to try a traditional Polish dish.Pl: Kiedy przyszła kolej na zamówienie, próbowała sformułować słowa, które widziała na menu.En: When it was her turn to order, she tried to articulate the words she saw on the menu.Pl: Błędna wymowa spowodowała, że zamiast bigosu, otrzymała pierogi.En: A mispronunciation led to her receiving pierogi instead of bigos.Pl: Na jej twarzy pojawiło się zaskoczenie, ale zaśmiała się do siebie i zdecydowała, że w końcu może to był przeznaczony obiad.En: Surprise appeared on her face, but she laughed to herself and decided that maybe it was meant to be her lunch after all.Pl: W Gdańsku, Paweł był zatopiony w telefonie, spiesząc się na spotkanie.En: In Gdansk, Paweł was engrossed in his phone, rushing to a meeting.Pl: Niespodziewanie wpadł na ulicznego artystę przebranego za posąg.En: Unexpectedly, he bumped into a street artist dressed as a statue.Pl: Artistyczna aura momentalnie pryska w obliczu nieplanowanego zderzenia i obaj panowie, zaskoczeni, wybuchają serdecznym śmiechem na środku ulicy.En: The artistic ambiance instantly burst in the face of this unplanned collision, and both gentlemen, surprised, burst into hearty laughter in the middle of the street.Pl: Katarzyna przez cały tydzień w Wrocławiu, przygotowywała się na ważny egzamin z języka polskiego.En: In Wrocław, Katarzyna had been preparing for an important Polish language exam all week.Pl: Ten stres doprowadził do tego, że zapomniała nastawić budzik.En: The stress led her to forget setting her alarm clock.Pl: Przebudziła się w przerażeniu, myśląc, że przespała termin.En: She woke up in terror, thinking she...