The Legend of Wojciech: Conquering Challenges with Pierogi Power

Fluent Fiction - Polish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Polish: The Legend of Wojciech: Conquering Challenges with Pierogi Power Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-legend-of-wojciech-conquering-challenges-with-pierogi-power Story Transcript:Pl: Na starym krakowskim rynku, tętniącym życiem i kolorami, stał Wojciech.En: On the old market square in Krakow, pulsating with life and colors, stood Wojciech.Pl: Był to niezwykle sympatyczny mężczyzna o rozbawionych oczach i szerokim uśmiechu.En: He was an incredibly friendly man with amused eyes and a wide smile.Pl: Właśnie tym dniem postanowił podjąć się wyjątkowego wyzwania.En: On this day, he decided to take on an extraordinary challenge.Pl: Pod niebieskim niebem kwitło życie miasta.En: Under the blue sky, the city was alive.Pl: Słońce odbijało się od błyszczących kafejek, przechodnie spieszyli do swoich spraw a na rynek zawitały babcie z koszykami pełnymi świeżych owoców.En: The sun reflected off the shiny cafes, pedestrians hurried about their business, and grandmothers with baskets full of fresh fruits arrived at the market.Pl: Pośrodku tego wszystkiego stał nasz Wojciech, z talerzem pełnym pysznych pierogów.En: In the midst of it all stood our Wojciech, with a plate full of delicious pierogi.Pl: Ręce miał zaplamione makiem i twarz rozbawioną do granic możliwości.En: His hands were smeared with poppy seeds, and his face was filled with a laughter that knew no bounds.Pl: Wojciech, mając gorący pieróg w jednej ręce, a kufel miodu pitnego w drugiej, próbował wymówić słowo, które sprawiało mu problemy już od dawien dawna.En: Wojciech, with a hot pierogi in one hand and a mug of mead in the other, tried to pronounce a word that had been giving him trouble for a long time.Pl: Chrząszcz - to ono było jego wyzwaniem.En: "Chrząszcz" - that was his challenge.Pl: Ci, którzy tu stali, znali tę grę, znało ją całe miasto.En: Those who stood here knew the game, the whole city knew it.Pl: Kto zje najwięcej pierogów i przy okazji poprawnie wymówi to trudne słowo, ten otrzymuje darmowe piwo od każdej karczmy na rynku na cały tydzień.En: Whoever eats the most pierogi and manages to pronounce this difficult word correctly gets free beer from every tavern on the market for the whole week.Pl: Wojciech wkładał do ust kolejny pieróg i próbował wydukać słowo.En: Wojciech put another pierogi in his mouth and tried to utter the word.Pl: Chrząszcz przemieniał się w "hrząszcz", "brząszcz" lub czasem nawet w "krząszcz".En: "Chrząszcz" transformed into "hrząszcz", "brząszcz", or sometimes even "krząszcz".Pl: Wokół gromadziło się coraz więcej ludzi, bawiących się widokiem naszego bohatera z ustami pełnymi pierogów próbującego wymówić to trudne słowo.En: A crowd was gathering, amused by the sight of our hero with his mouth full of pierogi trying to pronounce this difficult word.Pl: Ale Wojciech nie poddawał się.En: But Wojciech didn't give up.Pl: Jego usta, choć pełne pierogowych farszów, nie ustawały w walce.En: His mouth, even though filled with pierogi fillings, continued the battle.Pl: Latał po rynku, od jednej karczmy do drugiej, z pierogiem w ręku i chrząszczem na języku.En: He flew around the market, from one tavern to another, with a pierogi in hand and "chrząszcz" on his tongue.Pl: Śmiech, który roznosił się po rynku, nie zniechęcał go, wręcz przeciwnie, dawał mu siłę do dalszej walki.En: The laughter that spread throughout the market didn't discourage him, on the contrary, it gave him...