A Day at the Cape: Unwinding amid Grapes and Sunsets

FluentFiction - Afrikaans - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Afrikaans: A Day at the Cape: Unwinding amid Grapes and Sunsets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-day-at-the-cape-unwinding-amid-grapes-and-sunsets Story Transcript:Af: Die son skyn helder oor die Kaapsewynlandgoed.En: The sun shines brightly over the Cape wine estate.Af: Pieter en Annelize sit onder 'n groot eikeboom.En: Pieter and Annelize sit under a large oak tree.Af: Hulle geniet die koel skadu.En: They enjoy the cool shade.Af: Die wingerde strek so ver as wat die oog kan sien.En: The vineyards stretch as far as the eye can see.Af: “Ek is so bly ons het vandag hier gekom,” sê Annelize met 'n glimlag.En: “I’m so glad we came here today,” Annelize says with a smile.Af: Pieter glimlag terug.En: Pieter smiles back.Af: “Ek ook. Dit is pragtig hier. Die wyn is heerlik en die uitsig is ongelooflik.”En: “Me too. It’s beautiful here. The wine is delicious, and the view is incredible.”Af: Rondom hulle hoor hulle die geluide van ander familiegroepe wat lag, gesels en hulself geniet.En: Around them, they hear the sounds of other family groups laughing, chatting, and enjoying themselves.Af: 'n Paar kinders hardloop en speel op die groen gras.En: A few children run and play on the green grass.Af: “Proe hierdie wyn, Pieter,” sê Annelize en gee hom 'n glas.En: “Try this wine, Pieter,” Annelize says, handing him a glass.Af: “Dit is vanjaar se spesiale oes. Ek dink jy sal dit geniet.”En: “It’s this year’s special harvest. I think you’ll enjoy it.”Af: Pieter neem die glas en neem 'n slukkie.En: Pieter takes the glass and takes a sip.Af: Hy knik goedkeurend.En: He nods approvingly.Af: “Jy is reg. Dit is baie lekker. Die bessie-en-jasmyn-geure is sterk. Ek hou daarvan.”En: “You’re right. It’s very nice. The berry and jasmine flavors are strong. I like it.”Af: Hulle sit 'n rukkie in stilte en geniet die omgewing.En: They sit for a while in silence, enjoying the surroundings.Af: Die voëls sing in die bome en 'n sagte briesie waai deur die blare.En: The birds sing in the trees, and a gentle breeze blows through the leaves.Af: “Kom ons stap 'n bietjie tussen die wingerde,” stel Annelize voor.En: “Let’s take a walk through the vineyards,” Annelize suggests.Af: Pieter stem in en hulle staan op, ril hulle kombers op, en begin stap.En: Pieter agrees, and they stand up, fold their blanket, and start walking.Af: Die lanings met wingerde het groot, sappige trosse druiwe wat aan die takke hang.En: The rows of vineyards have large, juicy bunches of grapes hanging from the branches.Af: “Ek het altyd gewonder hoe 'n wynmakery werk,” sê Annelize.En: “I’ve always wondered how a winery works,” Annelize says.Af: “Soos ek verstaan, word die druiwe eers versigtig gepluk,” antwoord Pieter.En: “As I understand it, the grapes are carefully picked first,” Pieter responds.Af: “Dan word hulle gepars om die sap te kry.En: “Then they are pressed to get the juice.Af: Daarna word die sap gefermenteer totdat dit wyn word.”En: After that, the juice is fermented until it becomes wine.”Af: Hulle kom by 'n groot rooi skuur met 'n oop deur.En: They reach a large red barn with an open door.Af: Binne is hope houtevate, gestapel en gereed om die wyn te huisves.En: Inside are heaps of wooden barrels, stacked and ready to house the wine.Af: 'n Werker groet hulle vriendelik en nooi hulle in...