An Unexpected Café Code: Luka and Iva's Summer Mystery

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: An Unexpected Café Code: Luka and Iva's Summer Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/an-unexpected-cafe-code-luka-and-ivas-summer-mystery Story Transcript:Hr: Luka je sjedio na svom omiljenom mjestu u kafiću.En: Luka was sitting at his favorite spot in the café.Hr: Bio je ljetni dan, sunce je sjalo, a miris svježe kave ispunjavao je zrak.En: It was a summer day; the sun was shining, and the smell of fresh coffee filled the air.Hr: Iva, vesela baristica, pripremala je kavu iza šanka.En: Iva, the cheerful barista, was making coffee behind the counter.Hr: "Jedna crna kava, molim," rekao je Luka uz osmijeh.En: "One black coffee, please," Luka said with a smile.Hr: Obožavao je tu kavu, iako je više volio miris nego okus.En: He loved that coffee, even though he preferred the smell to the taste.Hr: Dok je čekao, prstima je dodirnuo dno stolice ispod stola.En: While he waited, he touched the bottom of the chair under the table with his fingers.Hr: Osjetio je nešto čudno.En: He felt something strange.Hr: Bila je to mala, zgužvana papirnata bilješka.En: It was a small, crumpled piece of paper.Hr: Pogledao je oko sebe, ali nitko nije obraćao pažnju.En: He looked around, but no one seemed to notice.Hr: "Luka, kava je spremna," rekla je Iva, stavljajući šalicu na stol.En: "Luka, the coffee is ready," Iva said, placing the cup on the table.Hr: "Hvala, Iva," odgovorio je.En: "Thanks, Iva," he replied.Hr: "Pogledaj ovo, našao sam ispod stolice.En: "Look at this, I found it under the chair."Hr: "Iva je bacila pogled na bilješku.En: Iva glanced at the note.Hr: "To je neki kod," rekla je.En: "It's some kind of code," she said.Hr: "Jesi li je ti napisao?En: "Did you write it?"Hr: ""Ne," rekao je Luka.En: "No," Luka said.Hr: "Ali ću probati dešifrirati.En: "But I'll try to decipher it."Hr: "Otišao je kući sa bilješkom.En: He went home with the note.Hr: Satima je pokušavao dešifrirati, ali nije uspijevao.En: For hours, he tried to decode it but failed.Hr: Sljedeći dan opet je došao u kafić.En: The next day, he returned to the café.Hr: Radoznao je pitao Ivu je li primijetila nešto neobično.En: Curious, he asked Iva if she had noticed anything unusual.Hr: "Ne baš," rekla je, "osim onog čudnog tipa, Marka.En: "Not really," she said, "except for that weird guy, Marko.Hr: On stalno mijenja izgled.En: He always changes his appearance."Hr: "Marko je sjedio u kutu, promatrajući Luku.En: Marko was sitting in a corner, watching Luka.Hr: Izgledao je sumnjivo, kao da nešto skriva.En: He looked suspicious, as if hiding something.Hr: "Ovaj kod je kompliciran," rekao je Luka.En: "This code is complicated," Luka said.Hr: "Trebat će mi pomoć.En: "I'll need help."Hr: ""Ja ću ti pomoći," rekla je Iva.En: "I'll help you," Iva said.Hr: "Inače, posjetitelji kafića su mi jako važni.En: "Besides, the café's patrons are very important to me."Hr: "Radeći zajedno, Luka i Iva su napokon otkrili smisao bilješke.En: Working together, Luka and Iva finally uncovered the meaning of the note.Hr: Pisalo je: "Skriveni ključ u polici za knjige.En: It read: "Hidden key on the bookshelf."Hr: "Pronašli su ključ prikriven među knjigama.En: They found the key concealed...