Balancing Love and Ambition: Andrija's Zagreb Story

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: Balancing Love and Ambition: Andrija's Zagreb Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/balancing-love-and-ambition-andrijas-zagreb-story Story Transcript:Hr: U srcu Zagreba, u starom internet kafiću, Andrija sjedi za računalom.En: In the heart of Zagreb, in an old internet café, Andrija sits at a computer.Hr: Kafić je mračan, ali topao.En: The café is dark but warm.Hr: Svjetlo ljetnoga dana probija se kroz male prozore.En: The light of the summer day penetrates through the small windows.Hr: Zvuk tipkanja se čuje posvuda.En: The sound of typing is heard all around.Hr: Andrija pohađa svoje online ljetne kolegije.En: Andrija is attending his online summer courses.Hr: Petra studira u drugome gradu.En: Petra studies in another city.Hr: Ona je daleko, ali svaki dan misli na Andriju.En: She is far away, but every day she thinks of Andrija.Hr: Ona mu mnogo nedostaje.En: She misses him a lot.Hr: Andrija je vrijedan i posvećen učenju.En: Andrija is hardworking and dedicated to his studies.Hr: Ali, osjeća pritisak zbog školskog rada i udaljenost od Petre.En: However, he feels pressured by his schoolwork and the distance from Petra.Hr: Voli je jako i ne želi je razočarati.En: He loves her very much and does not want to disappoint her.Hr: Petra je neovisna, voli svoje studije.En: Petra is independent; she loves her studies.Hr: Ali, često se osjeća usamljeno bez Andrije.En: But she often feels lonely without Andrija.Hr: Oni razgovaraju putem interneta.En: They talk over the internet.Hr: Ali, nije isto kao biti zajedno.En: But it’s not the same as being together.Hr: Andrija želi zadržati svoju vezu s Petrom.En: Andrija wants to maintain his relationship with Petra.Hr: Želi da njihova veza uspije.En: He wants their relationship to succeed.Hr: Jednoga dana, Andrija odluči nešto promijeniti.En: One day, Andrija decides to make a change.Hr: Odluči žrtvovati malo svog vremena za učenje.En: He decides to sacrifice a little of his study time.Hr: Planira virtualne sastanke s Petrom.En: He plans virtual meetings with Petra.Hr: Pošalje joj lijepe poruke.En: He sends her beautiful messages.Hr: Želi smanjiti emocionalnu udaljenost.En: He wants to reduce the emotional distance.Hr: Tjedan je posebno stresan.En: The week is particularly stressful.Hr: Andrija ima mnogo ispitivanja.En: Andrija has many exams.Hr: No, organizira iznenađenje za Petru.En: But he organizes a surprise for Petra.Hr: Dogovori se za virtualni sastanak.En: He arranges for a virtual meeting.Hr: Petru iznenadi.En: He surprises Petra.Hr: Razgovaraju dugo.En: They talk for a long time.Hr: Dijele svoje strahove i nade.En: They share their fears and hopes.Hr: Razgovor ih zbližava.En: The conversation brings them closer together.Hr: Osjećaju se bliže nego ikad.En: They feel closer than ever.Hr: Na kraju, iako su daleko, osjećaju se emocionalno bližima.En: In the end, although they are far apart, they feel emotionally closer.Hr: Dogovore da će redovito razgovarati.En: They agree to talk regularly.Hr: Uravnotežit će studije i svoju vezu.En: They will balance their studies and their relationship.Hr: Andrija nauči važnost emocionalne...