Cappuccino Connection: A Tale of New Bonds
FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Croatian: Cappuccino Connection: A Tale of New Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/cappuccino-connection-a-tale-of-new-bonds Story Transcript:Hr: Bila je to sunčana subota u malenom kafiću "Slatka tajna" u centru grada.En: It was a sunny Saturday in the small café "Sweet Secret" in the city center.Hr: Ana, djevojka kratke crne kose i vedrog smiješka, sastala se s prijateljicom Marijom, koja ju je uvijek znala nasmijati svojim šalama.En: Ana, a girl with short black hair and a bright smile, met with her friend Marija, who always knew how to make her laugh with her jokes.Hr: Marija je već bila tamo, spremna s naručenom kavom, čekajući Anu.En: Marija was already there, ready with her ordered coffee, waiting for Ana.Hr: "Dobar dan," pozdravi Ana dok je ulazila, mahnuvši Mariji.En: "Good day," greeted Ana as she entered, waving to Marija.Hr: Oko njih su ljudi brbljali, a u zraku se miješao miris svježeg peciva i kave.En: Around them, people chatted, and the air was filled with the scent of fresh pastries and coffee.Hr: Ana je naručila svoju omiljenu kavu – kapućino s puno pjene.En: Ana ordered her favorite coffee – a cappuccino with lots of foam.Hr: Dok je nosila šalicu do stola, nije primijetila da je netko izašao iz kafića i povukao stolicu malo vani na prolaz.En: As she carried the cup to the table, she didn't notice that someone had come out of the café and pulled a chair a little outside.Hr: Ana se okliznula o stolicu, a njezin kapućino poletio je iz ruke pravo prema muškarcu u bijeloj košulji koji je prolazio pokraj njih.En: Ana slipped on the chair, and her cappuccino flew out of her hand straight towards a man in a white shirt who was passing by.Hr: "Opaaa!" viknula je Marija, s očima širom otvorenim od iznenađenja.En: "Oops!" Marija exclaimed, her eyes wide open with surprise.Hr: Kava je završila na Luki, gospodinu s novom bijelom košuljom.En: The coffee ended up on Luka, the gentleman in the new white shirt.Hr: Njegovo iznenađeno lice brzo se pretvorilo u osmijeh.En: His surprised face quickly turned into a smile.Hr: "Izgleda da je moja košulja odabrala svoju boju dana," rekao je nasmijavši se.En: "Looks like my shirt has chosen its color of the day," he said, smiling.Hr: Ana je bila zapanjena. "Oprosti, stvarno mi je žao! Nisam vidjela stolicu," rekla je, trčkarajući do stola po salvete.En: Ana was stunned. "I'm sorry, I really didn't see the chair," she said, running to the table for napkins.Hr: Luka je odmahnuo rukom. "Nema veze, događa se," reče dok je ispod košulje nosio majicu s printom superjunaka – sada iznenada vidljivom.En: Luka waved it off. "It's okay, it happens," he said, revealing a superhero-printed t-shirt underneath the shirt – now suddenly visible.Hr: Da bi popravila stvar, Ana je ponudila Luki novu košulju i otišla sa Marijom u obližnju trgovinu.En: To make amends, Ana offered Luka a new shirt and went with Marija to a nearby store.Hr: Kad su se vratile, Luka je još uvijek bio tamo, sada s prijateljima, smijući se cijeloj situaciji.En: When they returned, Luka was still there, now with friends, laughing about the whole situation.Hr: Ana mu je dala novu košulju. Luka ju je prihvatio i zahvalio joj, ali nije želio da se osjeća krivom.En: Ana gave him the new shirt. Luka accepted it and thanked her, but he didn't want her to feel guilty.Hr: Umjesto toga, predložio je da se sva trojica druže tog popodneva.En: Instead, he suggested that the three of them...