Chasing Sunsets: A Journey of Friendship and Resilience

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: Chasing Sunsets: A Journey of Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-03-31-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: Na Mljetu je mirisalo na proljeće.En: On Mljet there was the scent of spring.Hr: Sunčana Uvala na otoku Mali Lošinj bila je savršena pozornica za Ana i Ivana.En: Sunčana Uvala on the island of Mali Lošinj was the perfect stage for Ana and Ivan.Hr: Zelenilo je bilo svuda, a more je svjetlucalo na suncu.En: Greenery was everywhere, and the sea shimmered in the sun.Hr: Zrak je bio pun svježine, miris borova je bio snažan, a valovi su se tiho lomili o obalu.En: The air was full of freshness, the scent of pines was strong, and the waves quietly broke against the shore.Hr: Ana i Ivan hodali su stazom uz obalu.En: Ana and Ivan walked along the path by the coast.Hr: Ana je bila odlučna da dođu do vrha brda do zalaska sunca.En: Ana was determined to reach the top of the hill by sunset.Hr: Ivan, njezin prijatelj iz Zagreba, pratio ju je i brinuo se da je sve u redu.En: Ivan, her friend from Zagreb, followed her and made sure everything was okay.Hr: "Bližimo se vrhu," rekla je Ana gledajući prema nebu koje je već mijenjalo boje.En: "We're getting closer to the top," said Ana looking at the sky that was already changing colors.Hr: Ivan je gledao nju i primijetio umor u njezinom disanju.En: Ivan looked at her and noticed the fatigue in her breath.Hr: "Ana, jesi li dobro?En: "Ana, are you okay?"Hr: " upitao je.En: he asked.Hr: Ana se nasmiješila, ali njezin osmijeh bio je umoran.En: Ana smiled, but her smile was tired.Hr: "Dobro sam.En: "I'm fine.Hr: Samo malo zadihana," odgovorila je.En: Just a little short of breath," she replied.Hr: Međutim, Ivan je primijetio kako Ana usporava hod.En: However, Ivan noticed how Ana was slowing down.Hr: Nakon nekoliko minuta, Ana je morala stati i pritisnuti ruku na prsa, pokušavajući uhvatiti zrak.En: After a few minutes, Ana had to stop and press her hand against her chest, trying to catch her breath.Hr: Ivan se odmah zabrinuo.En: Ivan immediately became concerned.Hr: "Ana, moramo stati.En: "Ana, we need to stop.Hr: Uzmi inhalator," rekao je.En: Use the inhaler," he said.Hr: Ali Ana je bila ustrajna, no na kraju se složila.En: But Ana was persistent, though she eventually agreed.Hr: "Dobro, ali ne želim propustiti zalazak sunca," rekla je tiho.En: "Okay, but I don't want to miss the sunset," she said quietly.Hr: Sjela je na mali kamen pokraj staze i uzela inhalator iz ruksaka.En: She sat on a small rock by the path and took an inhaler from her backpack.Hr: Pogledala je prema moru, a Ivan je sjeo pored nje.En: She looked towards the sea, and Ivan sat beside her.Hr: Kako je sunce počelo nestajati iza horizonta, Ana je polagano udisala.En: As the sun began to disappear behind the horizon, Ana inhaled slowly.Hr: "Zadivljujuće je, zar ne?En: "It's amazing, isn't it?"Hr: " rekla je, gledajući prema moru.En: she said, looking at the sea.Hr: Ivan je klimnuo.En: Ivan nodded.Hr: "Ljepše je kad si ovdje," rekao je.En: "It's more beautiful when you're here," he said.Hr: Zajedno su sjedili u tišini, gledajući kako dan prelazi u noć.En: Together they sat in silence, watching the day turn into night.Hr: Ana se uspela na...