Chatterbox Surprise: Unusual Friendship Blooms
FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Croatian: Chatterbox Surprise: Unusual Friendship Blooms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chatterbox-surprise-unusual-friendship-blooms Story Transcript:Hr: Jednog sunčanog poslijepodneva u starom gradu Dubrovniku, uske popločane ulice odzvanjale su koracima radosnih turista i grajom trgovaca.En: On a sunny afternoon in the old town of Dubrovnik, narrow cobblestone streets echoed with the footsteps of joyful tourists and the chatter of merchants.Hr: Među njima je šetala i Ivana, djevojka sa velikim sunčanim naočalama i mapom u rukama koja je prvi put posjetila ovaj povijesni dragulj.En: Among them walked Ivana, a girl with large sunglasses and a map in her hands, visiting this historic gem for the first time.Hr: Dok je gledala oko sebe, jedan poseban prizor privukao je njezinu pažnju.En: As she looked around, a particular sight caught her attention.Hr: Odmarajući na postolju pored stare kamene crkve, bio je, kako se Ivani učinilo, izniman kip papige.En: Resting on a pedestal beside an old stone church was, in Ivana's eyes, an exceptional statue of a parrot.Hr: Papiga je bila tako živopisna s obiljem boja na svojim perima da je Ivani izgledala gotovo stvarno.En: The parrot was so vivid, with an abundance of colors on its feathers, that it seemed almost real to Ivana.Hr: Čim je Ivana prišla bliže, kip je iznenada progovorio: "Dobar dan, dama!En: As soon as Ivana approached, the statue suddenly spoke: "Good day, madam!"Hr: "Ivana se trgnula od iznenađenja, njezina očekivanja da će se diviti tihoj skulpturi srušila su se u sekundi.En: Startled by the surprise, Ivana's expectations of admiring a silent sculpture collapsed in an instant.Hr: U trenutku zabune, odgovorila je: "Dobar dan!En: In her moment of confusion, she replied, "Good day!Hr: Kako to da pričaš?En: How are you able to speak?"Hr: "Razgovor s 'kipom' nastavio se, a Ivana je s nasmijanim čuđenjem postavljala pitanja i izražavala svoje oduševljenje ovim čudom.En: The conversation with the 'statue' continued, and Ivana asked questions with amused wonder, expressing her delight at this marvel.Hr: Nije ni slutila da je zapravo papiga, živo biće, s druge strane dijaloga.En: She had no idea that it was actually a parrot, a living being, on the other side of the dialogue.Hr: U tom trenutku, odnekud je prišao Petar, mladić s blagim osmijehom i očima ispunjenim radoznalošću.En: At that moment, Petar approached, a young man with a gentle smile and eyes filled with curiosity.Hr: Gledao je Ivanu kako se razgovara s njegovim papagajem koji se zvao Brbljivko, i nije mogao sakriti smiješak.En: He watched Ivana talking to his parrot named Chatterbox and couldn't hide his amusement.Hr: "Izvini," izustio je Petar, pokušavajući zadržati smijeh, "ali to nije kip, već moj papagaj, Brbljivko.En: "Excuse me," Petar said, trying to contain his laughter, "but that's not a statue, it's my parrot, Chatterbox."Hr: "Ivana je u trenutku postala crvena od srama, shvaćajući svoju zabunu.En: In an instant, Ivana turned red with embarrassment, realizing her mistake.Hr: No, njezin sram ubrzo je zamijenjen smijehom, dok je i Petar počeo smijuckati uz nju.En: But her embarrassment was soon replaced by laughter, as Petar began to chuckle alongside her.Hr: "Ispričavam se, mislila sam da je ovo nekakva vjerna skulptura," s osmijehom je priznala Ivana.En: "I apologize, I thought this was some faithful sculpture," Ivana admitted with a smile.Hr: "Ovdje u Dubrovniku...