Cup Juggling Catastrophe Binds Two Souls
FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Croatian: Cup Juggling Catastrophe Binds Two Souls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/cup-juggling-catastrophe-binds-two-souls Story Transcript:Hr: Sunčani dan je bio savršen za posjet kafiću.En: It was a sunny day, perfect for a visit to a café.Hr: Na uličnoj terasi popularnog kafića "Sljubljeni espresso" sjedili su Marko i Ana, zauzeti razgovorom.En: Marko and Ana were sitting on the outdoor terrace of the popular café "The Enamored Espresso," engaged in conversation.Hr: U zraku se osjećao miris svježe mljevene kave.En: The scent of freshly ground coffee filled the air.Hr: Ana je bila nova u gradu i ovaj susret s Markom trebao je biti samo neobavezno druženje, upoznavanje sa susjedom iz zgrade.En: Ana was new to the city, and this meeting with Marko was supposed to be just a casual get-together, a chance to get to know a neighbor from the building.Hr: Marko, poznat kao zabavljač i šarmer, odlučio je impresionirati Anu svojim vještinama žongliranja kavom.En: Marko, known as an entertainer and charmer, decided to impress Ana with his coffee juggling skills.Hr: Ponosan na svoj talent, Marko je uzeo dvije šalice kave.En: Proud of his talent, Marko took two cups of coffee.Hr: "Pogledaj ovo," rekao je Ana s osmijehom.En: "Look at this," he said with a smile.Hr: Počeo je bacati šalice u zrak, ali njegov performans nije išao kako je planirao.En: He began to toss the cups in the air, but his performance didn't go as planned.Hr: U jednom trenutku, Marko je izgubio koncentraciju.En: At one point, Marko lost concentration.Hr: Šalica u njegovoj ruci izmakla je kontroli i sručila sadržaj ravno u Anino krilo.En: The cup in his hand slipped out of control and spilled its contents right into Ana's lap.Hr: Kava se prosula po njezinoj bijeloj haljini, ostavljajući tamnu mrlju.En: The coffee spread over her white dress, leaving a dark stain.Hr: "Oh, ne!En: "Oh no!Hr: Ana, jako mi je žao!En: Ana, I'm so sorry!"Hr: " uzviknuo je Marko.En: exclaimed Marko.Hr: Ana je zabezeknuto sjedila, a onda je počela nesigurno smijati.En: Ana sat stunned for a moment, then started to laugh uncertainly.Hr: "Nisam znala da je žongliranje s kavom dio kafićke usluge," rekla je kroz smijeh.En: "I didn't know that coffee juggling was part of the café service," she said through laughter.Hr: Marko se crvenio te odmah potražio pomoć.En: Marko turned red and immediately sought help.Hr: Donio je vlažne maramice i vodu, pokušavajući na svaki način ispraviti situaciju.En: He brought wet wipes and water, trying to rectify the situation in every way.Hr: Iz kafića su donijeli i novu haljinu, jer je vlasnica kafića srećom bila prijateljica Ane.En: They also brought a new dress from the café, as it turned out that the café owner was Ana's friend.Hr: Dok je Ana odlazila u kupaonicu da se presvuče, Marko je osjećao val olakšanja.En: As Ana went to the bathroom to change, Marko felt a wave of relief.Hr: Odlučio je iskupiti se tako što će platiti cijeli njihov račun i kupiti Ani novu šalicu kave, ovaj put sigurno postavljenu na stol.En: He decided to make amends by paying for their entire bill and buying Ana a new cup of coffee, this time securely placed on the table.Hr: Ana se vratila, noseći smiješak i novu haljinu.En: Ana returned, wearing a smile and a new dress.Hr: "Izgleda da ti žongliranje sa šalicama kave ipak nije jača strana, Marko.En: "It...