Laughter & Stone: An Unforgettable Trip
FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Croatian: Laughter & Stone: An Unforgettable Trip Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/laughter-stone-an-unforgettable-trip Story Transcript:Hr: Sunce je polako zalazilo nad starim zidinama Dubrovnika dok su Ana, Marko i Ivana šetali popločanim ulicama starog grada.En: The sun was slowly setting over the old walls of Dubrovnik as Ana, Marko, and Ivana strolled along the cobblestone streets of the old town.Hr: Bili su najbolji prijatelji i došli su posjetiti ovaj prekrasni grad prepun povijesti i tajni.En: They were best friends and had come to visit this beautiful city full of history and secrets.Hr: Dok su se smijali i razgovarali o raznim temama, Marko je primijetio neobičnog izvođača na ulici.En: As they laughed and talked about various topics, Marko noticed an unusual performer on the street.Hr: Barem je mislio da je izvođač.En: At least he thought it was a performer.Hr: Bio je to kip od kamena, savršeno uklopljen u okruženje, a Marko je pomislio da je to umjetnik koji izvodi umjetnost žive statue.En: It was a stone statue, perfectly blending into the surroundings, and Marko thought it was an artist performing the art of living statues.Hr: "Ana, Ivana, pogledajte!En: "Ana, Ivana, look!"Hr: " uzviknuo je Marko pokazujući prema kipu.En: exclaimed Marko, pointing towards the statue.Hr: "Ovaj 'izvođač' je toliko dobar!En: "This 'performer' is so good!Hr: Moramo mu dati novac za trud.En: We have to give him money for his effort."Hr: "Ana i Ivana su razmijenile zbunjene poglede, ali su odlučile gledati što će se dogoditi.En: Ana and Ivana exchanged puzzled looks, but decided to see what would happen.Hr: Marko, uvjeren u svoje mišljenje, prišao je kipu i stavio novčić na postolje.En: Convinced of his opinion, Marko approached the statue and placed a coin on the pedestal.Hr: U tom trenutku, svatko tko je to vidio počeo se smijati, a Marko se zbunio.En: At that moment, everyone who saw it started laughing, and Marko became confused.Hr: "Zašto se smijete?En: "Why are you laughing?"Hr: " upitao je Marko dok su mu obrazi postali crveni od srama.En: asked Marko as his cheeks turned red with embarrassment.Hr: "To nije izvođač, Marko!En: "That's not a performer, Marko!"Hr: " rekla je Ana kroz smijeh.En: said Ana through laughter.Hr: "To je pravi kip, stari stoljećima!En: "That's a real statue, centuries old!"Hr: "Kada je shvatio svoju grešku, Marko je zarumenio još više, no Ivana ga je udarila po ramenu i rekla: "Nemoj se brinuti, Marko.En: Upon realizing his mistake, Marko blushed even more, but Ivana patted him on the shoulder and said, "Don't worry, Marko.Hr: To je priča koju ćemo dugo pamtiti!En: It's a story we'll remember for a long time!Hr: Osim toga, tvoj potez je razveselio ove ljude.En: Besides, your gesture brought joy to these people."Hr: "Situacija s kipom pretvorila se u neslužbenu zabavu na otvorenom, gdje su se stranci i lokalci zajedno smijali i dijelili trenutak radosti.En: The situation with the statue turned into an impromptu outdoor party, where strangers and locals alike laughed and shared a moment of joy.Hr: Ana, Marko i Ivana su nastavili svoju šetnju, ali sada s još jačim osjećajem zajedništva i veselja.En: Ana, Marko, and Ivana continued their walk, but now with an even stronger sense of unity and joy.Hr: Nakon toga su otišli na večeru u jedan od lokalnih restorana, gdje su jeli...