Love Mishaps in Magical Dubrovnik: A Dinner to Remember

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: Love Mishaps in Magical Dubrovnik: A Dinner to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/love-mishaps-in-magical-dubrovnik-a-dinner-to-remember Story Transcript:Hr: Dubrovnik je magičan grad.En: Dubrovnik is a magical city.Hr: Ivan i Marija hodali su uskim ulicama Starog Grada.En: Ivan and Marija were walking through the narrow streets of the Old Town.Hr: Sunce je zalazilo, a more sjajilo zlatnim odsjajem.En: The sun was setting, and the sea was shimmering with a golden reflection.Hr: Ivan je imao plan.En: Ivan had a plan.Hr: Htio je impresionirati Mariju.En: He wanted to impress Marija.Hr: Pokušat će naručiti večeru na savršenom engleskom.En: He would try to order dinner in perfect English.Hr: Sjeli su u mali restoran s pogledom na more.En: They sat down in a small restaurant with a view of the sea.Hr: Konobar je došao do njihovog stola.En: The waiter came to their table.Hr: "Hello, may I take your order?" rekao je konobar.En: "Hello, may I take your order?" said the waiter.Hr: Ivan je duboko udahnuo.En: Ivan took a deep breath.Hr: "Yes, please," rekao je samouvjereno.En: "Yes, please," he said confidently.Hr: "I would like a plate of onions and... ice cream with olives," rekao je Ivan s osmijehom.En: "I would like a plate of onions and... ice cream with olives," said Ivan with a smile.Hr: Bio je uvjeren da je najbolji.En: He was convinced he had done well.Hr: Konobar ga je pogledao iznenađeno, ali klimnuo glavom i napisao narudžbu.En: The waiter looked at him surprised but nodded and wrote down the order.Hr: Marija se nasmiješila, nesigurna što je Ivan zapravo naručio.En: Marija smiled, uncertain of what Ivan had actually ordered.Hr: Čekali su nekoliko minuta.En: They waited for a few minutes.Hr: Ubrzo je konobar donio narudžbu.En: Soon, the waiter brought the order.Hr: Pred njima je bio tanjur sirovog luka i zdjela sladoleda s maslinama.En: In front of them was a plate of raw onions and a bowl of ice cream with olives.Hr: Marija je široko otvorila oči od iznenađenja.En: Marija's eyes widened in surprise.Hr: "Ivane, ovo je..." rekla je tiho, pomalo zbunjeno.En: "Ivan, this is..." she said quietly, a bit confused.Hr: Ivan je pocrvenio.En: Ivan blushed.Hr: "Oh ne, mislio sam da sam naručio nešto drugo," rekao je zbunjeno.En: "Oh no, I thought I ordered something else," he said, puzzled.Hr: Marija se nasmijala, ali ne na loš način.En: Marija laughed, but not in a bad way.Hr: "To je u redu, Ivane.En: "It's okay, Ivan.Hr: Bitno je da smo zajedno," rekla je nježno.En: What's important is that we're together," she said gently.Hr: Ivanov izraz lica se opustio.En: Ivan’s expression relaxed.Hr: "Hvala ti, Marija," rekao je nasmiješeno.En: "Thank you, Marija," he said, smiling.Hr: "Možda, idući put, možemo naručiti zajedno," dodao je.En: "Maybe next time, we can order together," he added.Hr: I dok su gledali sunce kako zalazi, i dijelili tanjur sirovog luka i sladoled s maslinama, Ivan je shvatio jednu važnu stvar.En: And as they watched the sun set, sharing a plate of raw onions and ice cream with olives, Ivan realized one important thing.Hr: Nije važno hoće li naručiti savršenu večeru.En: It doesn't matter if he orders the perfect dinner.