Mistaken Identity: A Dubrovnik Adventure
FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Croatian: Mistaken Identity: A Dubrovnik Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mistaken-identity-a-dubrovnik-adventure-2 Story Transcript:Hr: Sunce je polako zaranjalo u more kada je Ivan stigao u Dubrovnik.En: The sun was slowly sinking into the sea as Ivan arrived in Dubrovnik.Hr: Bio je ovo njegov prvi posjet tom kamenom dragulju na obali Jadranskog mora.En: This was his first visit to the stone jewel on the shores of the Adriatic Sea.Hr: Ivan je putovao sam, i to mu se svidjelo jer je mogao raditi što god je htio, a prva stvar koju je htio bila je šetnja po staroj gradskoj jezgri.En: Ivan was traveling alone, and he liked it because he could do whatever he wanted, and the first thing he wanted was to take a walk through the old city center.Hr: Dok je hodao zidinama, primijetio je čovjeka u ribarskoj košulji kako sjedi na molu i popravlja mrežu.En: While walking along the city walls, he noticed a man in a fishing shirt sitting on the pier repairing a fishing net.Hr: Čovjekova snažna ruka vješto je rukovala nitima, a lice mu je bilo preplanulo od sunca.En: The man's strong hand skillfully handled the threads, and his face was sun-kissed.Hr: Ivanu se učinilo da je taj ribar nevjerojatno sličan poznatom glumcu iz filmova koje je volio gledati.En: Ivan thought that the fisherman was incredibly similar to a famous actor from the movies he loved to watch.Hr: Ne razmišljajući previše, Ivan se spustio niz kamene stube sve do mola i prišao ribaru.En: Without much thought, Ivan descended the stone steps down to the pier and approached the fisherman.Hr: "Dobar dan", pozdravio je.En: "Good day," he greeted.Hr: "Mogu li dobiti vaš autogram?En: "Can I get your autograph?Hr: Veliki sam fan vašeg rada!En: I'm a big fan of your work!"Hr: "Ribar je podigao pogled s mreže, zbunjeno gledajući Ivana.En: The fisherman looked up from the net, looking confused at Ivan.Hr: "Moj autogram?En: "My autograph?"Hr: " upitao je sa smiješkom.En: he asked with a smile.Hr: "Mislim da se varamo.En: "I think you're mistaken.Hr: Ja sam samo jednostavan ribar, ime mi je Marko.En: I'm just a simple fisherman, my name is Marko."Hr: "Ivan se zacrvenio od srama što je napravio takvu grešku.En: Ivan blushed with embarrassment for making such a mistake.Hr: U tom trenutku, pridružio se i Marta, prodavačica voća s obližnje tržnice.En: At that moment, Marta, a fruit vendor from the nearby market, joined them.Hr: "Marko je lokalna zvijezda s najsvježijom ribom", rekla je s osmijehom, "ali nije glumac.En: "Marko is the local star with the freshest fish," she said with a smile, "but he's not an actor."Hr: "Ivan se ispričao i počeo razgovar s Martom i Markom o svemu – o životu u Dubrovniku, o ribarstvu, o filmovima i glumcima.En: Ivan apologized and began to talk to Marta and Marko about everything - life in Dubrovnik, fishing, movies, and actors.Hr: Dok su razgovarali, pridružila im se i Ana, Markova sestra koja je bila vodič turama po zidinama.En: As they chatted, Ana, Marko's sister who was a tour guide on the city walls, joined them.Hr: Ana je Ivana povela na pravu turu po Dubrovniku, pokazujući mu skrivene dragulje koje obični turisti često propuste.En: Ana took Ivan on a real tour of Dubrovnik, showing him hidden gems that ordinary tourists often overlook.Hr: Ivana je jednostavno očarala bistrina mora, ljepota starih zgrada, i priče koje su mu do tada...