Mistaken Identity & Music in Dubrovnik

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: Mistaken Identity & Music in Dubrovnik Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mistaken-identity-music-in-dubrovnik Story Transcript:Hr: Jednog sunčanog popodneva, dok zlatne zrake sunca obasjavaju kamenite zidine staroga grada Dubrovnika, vrvjelo je živahnoj energijom Dalmatinske glazbene fešte.En: On a sunny afternoon, while the golden rays of the sun illuminated the stone walls of the old city of Dubrovnik, it was bustling with lively energy from the Dalmatian Music Festival.Hr: Svi su bili razdraganog duha, a glazba je odzvanjala uskim popločenim ulicama.En: Everyone was in high spirits, and the music echoed through the narrow cobbled streets.Hr: Petar, visok i vedrog osmijeha, šetao je među mnoštvom turista, upijajući melodije koje su se širile zrakom.En: Petar, tall and smiling, strolled among the crowd of tourists, soaking in the melodies that filled the air.Hr: Na njegovu veliku radost, praznik glazbe bio je začinjen mirisom mora i ukusno pripremljenim plodovima mora koje su prodavali na svakom koraku.En: To his delight, the music festival was enhanced by the scent of the sea and the delicious seafood being sold on every corner.Hr: Ivana, nasmijana djevojka s crnim uvojcima, hodala je pored njega, uzbuđena što će vidjeti kako se njena prijateljica Marta snalazi u svojoj ulozi pjevačice na jednoj od pozornica.En: Ivana, a cheerful girl with black curls, walked beside him, excited to see her friend Marta perform as a singer on one of the stages.Hr: Martini nastupi uvijek su bili puni strasti i oduševljenja.En: Marta's performances were always passionate and captivating.Hr: Usred sve te vreve, Petar ugleda osobu za koju je mislio da je njegov stari školski prijatelj.En: Amidst the crowd, Petar spotted someone he thought was his old school friend.Hr: Prilazi mu, tapša ga po ramenu i veselo započne razgovor.En: He approached him, tapped him on the shoulder, and cheerfully started a conversation.Hr: "Marko!En: "Marko!Hr: Kako si, čovječe?En: How are you, man?Hr: Tako me veseli što te vidim ovdje!En: I'm so happy to see you here!"Hr: " uzviknu Petar.En: exclaimed Petar.Hr: Izvođač ulične glazbe, čovjek odjeven u šarene narodne nošnje s gitarom u ruci, okrene se iznenađenog pogleda.En: The street musician, dressed in colorful traditional clothing with a guitar in hand, turned around with a surprised look.Hr: "Ja nisam Marko," reče s blagim smiješkom.En: "I am not Marko," he said with a slight smile.Hr: Petar potpuno zbunjen, osjeti kako mu lice postaje crveno.En: Completely confused, Petar felt his face turning red.Hr: U tom trenutku Ivana počne smijati, a turisti oko njih također se nasmiješe, shvativši zabunu.En: At that moment, Ivana began to laugh, and the tourists around them also smiled, understanding the mix-up.Hr: "Ispričavam se," reče Petar i lagano se nasmiješi.En: "I apologize," said Petar, smiling lightly.Hr: "Mislili smo da ste netko drugi.En: "We thought you were someone else."Hr: ""Nema problema," odgovori ulični glazbenik s razumijevanjem.En: "No problem," the street musician replied understandingly.Hr: "Dogodi se.En: "It happens.Hr: Hajde, priključite se!En: Come on, join in!Hr: Poslušajte moju pjesmu.En: Listen to my song."Hr: "Ivana, koja je već bila u dobrom raspoloženju zbog blamaže, povuče Petra za ruku te zajedno s Martom, koja se upravo pridružila smijehu, sjednu na...