Pigeon Pratfall: A Morning of Mirth
FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Croatian: Pigeon Pratfall: A Morning of Mirth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/pigeon-pratfall-a-morning-of-mirth Story Transcript:Hr: Jednog sunčanog jutra, Ivan je hodao prema omiljenom kafiću u samom srcu Zagreba.En: On a sunny morning, Ivan walked toward his favorite café in the heart of Zagreb.Hr: Svi su voljeli taj kafić jer je imao najbolju kavu u gradu.En: Everyone loved this café because it had the best coffee in the city.Hr: Ivan je uvijek dolazio tamo s dvoje svojih prijatelja, Anom i Markom.En: Ivan always went there with two of his friends, Ana and Marko.Hr: Zrak je bio svjež, a trg je već bio pun ljudi koji su užurbano kretali prema svojim obavezama.En: The air was fresh, and the square was already crowded with people hurrying off to their duties.Hr: Ivan je žurio jer je zakasnio na dogovor s prijateljima.En: Ivan was in a hurry because he was running late to meet his friends.Hr: Držao je mobitel u jednoj ruci i tipkao poruku Ani da će doći za pet minuta.En: He held his phone in one hand, typing a message to Ana that he would be there in five minutes.Hr: Kada je stigao do kafića, ugledao je Anu i Marka kako sjede za stolom vani na terasi i uživaju u prvom gutljaju kave.En: When he arrived at the café, he spotted Ana and Marko sitting at a table outside on the terrace, enjoying their first sips of coffee.Hr: Usmjeren prema njima, nije primijetio goluba koji se brzo kretao po tlu tražeći mrvice.En: Focused on them, he didn't notice a pigeon quickly moving on the ground searching for crumbs.Hr: Ivan je krenuo prema stolu, a onda je nastao kaos.En: Ivan headed toward the table, and then chaos ensued.Hr: Spotaknuo se o goluba i njegova svježe kupljena kava formirala je lokvu oko njega dok je padala zajedno s Ivanom.En: He tripped over the pigeon, and his freshly-bought coffee formed a puddle around him as he fell.Hr: Ana i Marko nisu mogli sakriti svoju reakciju i prasnuli su u glasan smijeh.En: Ana and Marko couldn't hide their reaction and burst into loud laughter.Hr: "Oprosti, Ivan, nije smiješno... Ali jest!" rekla je Ana kroz smijeh.En: "Sorry, Ivan, it's not funny... but it is!" Ana said through laughter.Hr: Marko se pridružio, iako je pokušavao biti ozbiljan. "Baš si kao u crtiću!"En: Marko joined in, trying to be serious. "You're just like in a cartoon!"Hr: Ivan se brzo podigao osjećajući toplinu prolivene kave na svojoj košulji.En: Ivan quickly got up, feeling the warmth of spilled coffee on his shirt.Hr: Bio je zbunjen, ali nije mogao ostati ljut kada je vidio koliko se Ana i Marko smiju.En: He was bewildered, but he couldn't stay mad when he saw how much Ana and Marko were laughing.Hr: Njegovo raspoloženje se promijenilo i on je počeo smijati se svojoj nespretnosti.En: His mood shifted, and he began to laugh at his clumsiness.Hr: Osoblje kafića odmah je došlo s krpama i ponudili su novu kavu, ne naplativši mu ovu prvotnu.En: The café staff immediately came with cloths and offered him a new coffee, not charging him for the first one.Hr: Ivan je uzvratio zahvalnim smiješkom i sjeo za stol s prijateljima. Poslije se dan pretvorio u ono što će uvijek pamtiti kao nezaboravno jutro puno smijeha.En: Ivan returned a grateful smile and sat at the table with his friends. The day turned into a morning full of laughter that he would always remember.Hr: Dok su sati prolazili, njih troje su razgovarali, šalili se i raspravljali o svojim planovima i snovima.En: As...