Pumpkin Pandemonium: A Harvest Tale of Laughter and Chaos

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: Pumpkin Pandemonium: A Harvest Tale of Laughter and Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/pumpkin-pandemonium-a-harvest-tale-of-laughter-and-chaos Story Transcript:Hr: Petar, Ivana i Marko stajali su na rubu svjetlucavog, nagnutog polja bundeva.En: Peter, Ivana, and Marko stood at the edge of the shimmering, sloped pumpkin field.Hr: Bilo je teško ne diviti se jesenjoj sceni koja ih je okruživala.En: It was hard not to admire the autumnal scene surrounding them.Hr: Za njih, mali organski farm u Slavoniji bio je više od zemlje.En: For them, the small organic farm in Slavonia was more than land.Hr: Bio je to dom, i mjesto gdje su provodili mnogo vremena.En: It was home and a place where they spent a lot of time.Hr: Petar je bio zabrinut.En: Peter was worried.Hr: Bilo je vrijeme berbe bundeva i htio je sve ići po planu.En: It was pumpkin harvest time, and he wanted everything to go according to plan.Hr: Oslanjao se na dobru berbu kako bi mogao prodati bundeve na lokalnoj tržnici.En: He relied on a good harvest so he could sell the pumpkins at the local market.Hr: Ivana, s osmijehom na licu, bila je spremna za novu avanturu.En: Ivana, with a smile on her face, was ready for a new adventure.Hr: Marko je, kao i uvijek, bio spreman za zabavu.En: Marko, as always, was ready for some fun.Hr: "Svi na pozicij...", započe Petar, no njegov glas je prekinut gromoglasnim smijehom.En: "Everyone in positio—," began Peter, but his voice was cut off by thunderous laughter.Hr: Ivana je upravo otkotrljala jednu bundevu niz brežuljak.En: Ivana had just rolled a pumpkin down the hill.Hr: Njezin smijeh bio je zarazan.En: Her laughter was infectious.Hr: Čak i Marko, koji je obično bio ležeran u svemu, nasmijao se od srca.En: Even Marko, who was usually laid-back about everything, laughed heartily.Hr: "Mislim da imamo problem", reče Petar i pogleda nizbrdo gdje je bundeva plesala preko tla.En: "I think we have a problem," Peter said, looking downhill where the pumpkin danced across the ground.Hr: Pokušao je biti ozbiljan, ali činilo se da su bundeve imale druge planove.En: He tried to be serious, but it seemed the pumpkins had other plans.Hr: Marko, sa sjajem u očima, šapnu Ivani: "Tko zna kotrljati bundeve dalje?"En: Marko, with a sparkle in his eye, whispered to Ivana, "Who can roll a pumpkin further?"Hr: Ivana se nasmiješi s mudrim klimanje glavom.En: Ivana smiled and nodded wisely.Hr: Petar, ne želeći izgubiti ni sekundu, odlučio je napraviti barijeru od drvenih dasaka da zaustavi neželjeno kotrljanje.En: Peter, not wanting to waste a second, decided to make a barrier of wooden planks to stop unwanted rolling.Hr: Ali Ivana i Marko su već pokušavali nadmašiti jedno drugo u izbacivanju bundeva.En: But Ivana and Marko were already trying to outdo each other in sending pumpkins tumbling.Hr: Njihovo natjecanje postajalo je sve glasnije i veselije.En: Their competition grew louder and merrier.Hr: Dok se sunce sve više približavalo horizontu, bundeve su bile posvuda.En: As the sun crept closer to the horizon, pumpkins were everywhere.Hr: Tada se sve promijeni.En: Then everything changed.Hr: Najveća bundeva, sjajna poput sunčanog diska, počela je kliziti niz brežuljak.En: The largest pumpkin, shining like a solar disk, began sliding down the hill.Hr: Svi su zastali na trenutak, a...