Reunion in Zagreb: Traffic Jam Turned Fate

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: Reunion in Zagreb: Traffic Jam Turned Fate Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/reunion-in-zagreb-traffic-jam-turned-fate Story Transcript:Hr: Jednoga sunčanog dana, Ivan se našao u centru Zagreba, zaglavljen u prometnoj gužvi.En: On a sunny day, Ivan found himself in the center of Zagreb, stuck in a traffic jam.Hr: Sunce je visoko sjalo nad gradom, a ljudi su žurili svojim poslovima.En: The sun shone high above the city, and people hurried about their business.Hr: Ivan, koji je stajao u svom malom crvenom automobilu, osjećao se pomalo usamljeno.En: Ivan, who was sitting in his small red car, felt a bit lonely.Hr: Oko njega, automobili su bili poput mjehurića u oceanu buke i ispušnih plinova.En: Around him, cars were like bubbles in an ocean of noise and exhaust fumes.Hr: Ivan je promatrao svijet oko sebe, kad je primijetio da se pored njega zaustavila stara bijela "buba", koju je vozila žena s tamnim naočalama.En: Ivan observed the world around him, when he noticed an old white "beetle" stopping next to him, driven by a woman with dark sunglasses.Hr: Srce mu je zakucalo.En: His heart raced.Hr: Bio je gotovo siguran - to mora da je Marta, njegova davno izgubljena prijateljica.En: He was almost certain - it had to be Marta, his long-lost friend.Hr: Zajedno su odrasli u malom selu nedaleko Zagreba, ali život ih je odveo na različite strane.En: They had grown up together in a small village near Zagreb, but life had taken them in different directions.Hr: Ivan se osjećao nostalgično i bilo mu je jako stalo do ponovnog susreta s Martom.En: Ivan felt nostalgic and was eager to meet Marta again.Hr: Nagnuo se prema prozoru i pozvao: "Marta!En: He leaned towards the window and called out, "Marta!Hr: Marta, jesi li to ti?En: Marta, is that you?"Hr: " Žena u autu pored okrenula je glavu iznenađeno.En: The woman in the car next to him turned her head in surprise.Hr: "Oprostite?En: "Excuse me?Hr: Ja sam Ana, ne Marta," odgovorila je neznanka.En: I'm Ana, not Marta," the stranger replied.Hr: Ivanov osmijeh se pretvorio u blagi osjećaj razočaranja.En: Ivan's smile turned into a mild feeling of disappointment.Hr: Ispricao se i nasmijao sramežljivo, svojom pogreškom.En: He apologized and laughed shyly, acknowledging his mistake.Hr: U tom trenutku, telefon mu je zazvonio.En: At that moment, his phone rang.Hr: Bio je to njegov dobri prijatelj Nikola, koji je znao za Ivanovu želju da pronađe Martu.En: It was his good friend Nikola, who knew about Ivan's desire to find Marta.Hr: Nikola je rekao Ivanu da ima novosti o Marti.En: Nikola told Ivan that he had news about Marta.Hr: "Čovječe, pronašao sam Martu!En: "Man, I found Marta!Hr: Živi ovdje, u Zagrebu!En: She lives here, in Zagreb!"Hr: " Nikola je rekao s uzbuđenjem u glasu.En: Nikola said with excitement in his voice.Hr: Ivan je osjetio val uzbuđenja.En: Ivan felt a surge of excitement.Hr: Činilo se kao da je sudbina bila uz njega toga dana.En: It seemed like fate was on his side that day.Hr: Nakon kratkog razgovora s Nikolom, saznao je gdje može pronaći Martu.En: After a brief conversation with Nikola, he learned where he could find Marta.Hr: Zahvalio je Nikoli, izvinio se Ani još jednom, i čim se promet pokrenuo, krenuo je u novu avanturu da bi ponovno susreo svoju staru prijateljicu.En: He thanked...