Revitalizing Dubrovnik: Tech Enthusiasts’ Impact

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: Revitalizing Dubrovnik: Tech Enthusiasts’ Impact Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/revitalizing-dubrovnik-tech-enthusiasts-impact Story Transcript:Hr: U srcu staroga grada Dubrovnika, tehnološki svijet susreo je povijest.En: In the heart of the old town of Dubrovnik, the world of technology met history.Hr: Ivan, Ana i Luka su bili mladi entuzijasti.En: Ivan, Ana, and Luka were young enthusiasts.Hr: Njihova misija je bila jasna: očuvati Dubrovnik, ali ga i modernizirati.En: Their mission was clear: to preserve Dubrovnik while also modernizing it.Hr: Hodali su kamenim ulicama, dok su stari zidovi šaputali priče iz prošlosti.En: They walked the cobblestone streets, as the old walls whispered tales from the past.Hr: Ivan je imao poseban uređaj. Mali računalo koje je mogao nositi kao sat.En: Ivan had a special device—a small computer he could wear like a watch.Hr: To računalo kazivalo mu je sve informacije koje je trebao znati o povijesti svake zgrade.En: This computer told him all the information he needed about the history of each building.Hr: Ana je nosila virtualne naočale.En: Ana wore virtual reality glasses.Hr: Kroz njih mogla je vidjeti, ne samo sadašnji Dubrovnik, već i onakav kakav je bio prije stotinu godina.En: Through them, she could see not only the present Dubrovnik but also how it looked a hundred years ago.Hr: Luka je bio majstor za dronove.En: Luka was a master of drones.Hr: Njegovi mali leteći uređaji letjeli su iznad grada i snimili svaku sitnicu.En: His small flying devices hovered above the city, capturing every tiny detail.Hr: Njegovi dronovi su slali podatke u centar za obnovu.En: His drones sent data to the restoration center.Hr: Jednog sunčanog jutra, započeli su posao na Stradunu, glavnoj ulici.En: One sunny morning, they began work on Stradun, the main street.Hr: Ljudi su ih čudno gledali.En: People looked at them curiously.Hr: Ali, ubrzo su shvatili da mladi tim radi nešto divno.En: But soon they realized that the young team was doing something wonderful.Hr: Pomoću svojih uređaja našli su oštećene dijelove zidova.En: Using their devices, they found damaged parts of the walls.Hr: Kamenari su odmah reagirali i počeli popravljati.En: Stonemasons immediately responded and began to repair them.Hr: Ivan je pokazao starom vodiču kako njegovo računalo radi.En: Ivan showed an old tour guide how his computer worked.Hr: Vodič je bio oduševljen.En: The guide was delighted.Hr: "Sad mogu posjetiteljima pričati još bolje priče!" rekao je s osmijehom.En: "Now I can tell visitors even better stories!" he said with a smile.Hr: Ana je ušla u crkvu Svetog Vlaha.En: Ana entered the Church of St. Blaise.Hr: Pogledala je kroz svoje virtualne naočale. Vidjela je krasno uređenje iz 17. stoljeća.En: She looked through her virtual glasses and saw the magnificent decoration from the 17th century.Hr: Zvala je restauratore i pokazala im.En: She called the restorers and showed them.Hr: „Vratit ćemo crkvu u njezinu bivšu slavu“, rekla je.En: "We will return the church to its former glory," she said.Hr: Luka je imao problem sa svojim dronovima.En: Luka had a problem with his drones.Hr: Jedan je izgubio signal.En: One of them lost its signal.Hr: Počeo je paničariti.En: He started to panic.Hr: Ali Ana ga je smirila.En:...