Selfie Splash: A Dubrovnik Mishap

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: Selfie Splash: A Dubrovnik Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/selfie-splash-a-dubrovnik-mishap Story Transcript:Hr: Jednog sunčanog jutra u starom gradu Dubrovniku, Ivana je odlučila uhvatiti savršeni selfie.En: One sunny morning in the old city of Dubrovnik, Ivana decided to capture the perfect selfie.Hr: Grad je bio pun života, a smijeh turista i zujanje fotoaparata ispunjavali su zrak.En: The city was bustling with life, the laughter of tourists and the whir of cameras filling the air.Hr: Ivana, uvijek željna avanture i dobrih fotografija, nosila je svoj telefon u ruci pretražujući najljepše kutke.En: Always eager for adventure and good photos, Ivana carried her phone in hand, searching for the most beautiful spots.Hr: Marko i Petra, Ivanini najbolji prijatelji, pratili su je kroz uske kamene ulice, diveći se prekrasnim zidinama i krovovima prekrivenim starim crjepovima.En: Marko and Petra, Ivana's best friends, followed her through narrow stone streets, admiring the beautiful walls and roofs covered with ancient tiles.Hr: "Ovdje!En: "Here!"Hr: " uzviknula je Ivana, širom otvorenih očiju, stojići pokraj jedne posebno lijepe fontane.En: Ivana exclaimed, her eyes wide open, standing next to a particularly beautiful fountain.Hr: Voda je šumjela i iskričala pod jarkim suncem, a Ivana je htjela tu ljepotu zabilježiti.En: The water gurgled and sparkled under the bright sun, and Ivana wanted to capture that beauty.Hr: Dok su se Marko i Petra smiješili, Ivana se popela na rub fontane, istegnula ruku i namjestila svoj najbolji osmijeh.En: As Marko and Petra smiled, Ivana climbed to the edge of the fountain, stretched out her arm, and fixed her best smile.Hr: No, u trenutku kada je kliknula za selfie, izgubila je ravnotežu i s praskom završila u fontani!En: But just as she clicked for the selfie, she lost her balance and with a splash, ended up in the fountain!Hr: Prolaznici su se okrenuli dok je Ivana, posramljena i mokra, pokušavala izaći.En: Onlookers turned as Ivana, embarrassed and wet, tried to get out.Hr: No, njezina noga je zapela!En: But her foot got caught!Hr: "Pomozite!En: "Help!"Hr: " vikala je, dok je Petra trčala kako bi joj pomogla, a Marko je pokušavao smiriti smijeh.En: she shouted, while Petra ran to help her, and Marko tried to contain his laughter.Hr: Situacija je postala privlačna atrakcija.En: The situation became an attractive spectacle.Hr: Jedan stariji gospodin, koji je sjedio na klupi i uživao u jutarnjem suncu, uzeo je sve u svoje ruke.En: An elderly gentleman who was sitting on a bench, enjoying the morning sun, took matters into his own hands.Hr: Obratio se grupi mladića koji su sjedili u blizini, piljili u telefone i žvakali sendviče.En: He addressed a group of young men who were sitting nearby, staring at their phones and munching on sandwiches.Hr: "Djeco, pomozite!En: "Children, help!"Hr: " rekao je s autoritetom.En: he said with authority.Hr: Mladići su priskočili i pažljivo izvukli Ivaninu nogu.En: The young men intervened and carefully pulled Ivana's leg out.Hr: Petra je brzo donijela ručnik dok je Marko osigurao Ivanin mobitel.En: Petra quickly brought a towel while Marko secured Ivana's phone.Hr: Ivana se zahvalila svima, još uvijek osjećajući neugodnost zbog svog nezgodnog pada, ali smijeh koji je počeo odzvanjati među njenim prijateljima zarazio ju je.En: Ivana thanked everyone, still...