Silent Harbor in Dubrovnik: A Family's Culinary Triumph

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: Silent Harbor in Dubrovnik: A Family's Culinary Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/silent-harbor-in-dubrovnik-a-familys-culinary-triumph Story Transcript:Hr: U srcu starog grada Dubrovnika, među kamenim ulicama i stjenovitim zidinama, nalazila se mala obiteljska konoba.En: In the heart of the old city of Dubrovnik, among the stone streets and rocky walls, there was a small family tavern.Hr: Nju su vodili Ivan, Ana i Marko.En: It was run by Ivan, Ana, and Marko.Hr: Konoba se zvala "Tiha Luka".En: The tavern was called "Silent Harbor."Hr: Kad je sunce izlazilo, Ivan je svaki dan otvarao velike drvene vrata.En: When the sun rose, Ivan would open the large wooden doors every day.Hr: Ana je pazila na kuhinju, a Marko se brinuo za goste.En: Ana managed the kitchen, and Marko took care of the guests.Hr: Jednog ranog proljetnog jutra, grad je bio miran, ali obitelj je znala što dolazi.En: One early spring morning, the city was quiet, but the family knew what was coming.Hr: Sezona turista.En: Tourist season.Hr: Ivan je bio zabrinut.En: Ivan was worried.Hr: "Moramo se pripremiti," rekao je.En: "We must get ready," he said.Hr: Ana je već počela s pripremama u kuhinji.En: Ana had already started prepping in the kitchen.Hr: "Nemoj brinuti, sve će biti u redu," rekla je Ivanu dok je sjeckala povrće.En: "Don't worry, everything will be fine," she said to Ivan while chopping vegetables.Hr: Iza nje, na štednjaku, mjehurići su skakali iz lonca s juhom.En: Behind her, on the stove, bubbles were rising from a pot of soup.Hr: Ana je voljela kuhanje, bila je sigurna u svoje vještine.En: Ana loved cooking and was confident in her skills.Hr: Marko je brinuo o izgledu restorana.En: Marko was concerned with the restaurant's appearance.Hr: "Očistit ću sve stolove, promijeniti stolnjake i staviti cvijeće," rekao je.En: "I'll clean all the tables, change the tablecloths, and place some flowers," he said.Hr: Hodao je između stolova s metlom u ruci.En: He walked between the tables with a broom in his hand.Hr: Kuhao je kavu za prve goste.En: He was brewing coffee for the first guests.Hr: Ivan je otišao do tržnice.En: Ivan went to the market.Hr: Kupio je najljepše povrće i svježu ribu.En: He bought the finest vegetables and fresh fish.Hr: "Moramo imati najbolje sastojke," rekao je.En: "We must have the best ingredients," he said.Hr: Kupci na tržnici ga poznaju.En: The sellers at the market knew him.Hr: Smješkali su se i pozdravljali ga.En: They smiled and greeted him.Hr: Kad se vratio u restoran, vidio je da je Marko već završio s čišćenjem.En: When he returned to the restaurant, he saw that Marko had already finished cleaning.Hr: Ana je imala sve spremno za ručak.En: Ana had everything ready for lunch.Hr: "Dobro radimo," rekao je Ivan s osmijehom.En: "We're doing well," Ivan said with a smile.Hr: "Uspjet ćemo.En: "We will succeed."Hr: "U podne su gosti počeli dolaziti.En: At noon, guests began arriving.Hr: Restoran je bio pun.En: The restaurant was full.Hr: Turisti su gledali povijesne zidine, dok su lokalni ljudi sjeli na ručak.En: Tourists were admiring the historical walls, while locals sat down for lunch.Hr: Ivan je svakog gosta dočekao srdačno.En: Ivan greeted every...