Sunsuits and Misfits: A Dubrovnik Comedy
FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Croatian: Sunsuits and Misfits: A Dubrovnik Comedy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/sunsuits-and-misfits-a-dubrovnik-comedy Story Transcript:Hr: Jednog sunčanog jutra u Dubrovniku, Ivana i Pero su odlučili provesti dan na plaži.En: One sunny morning in Dubrovnik, Ivana and Pero decided to spend the day at the beach.Hr: Ivana je nosila svoj crveni kupaći kostim s bijelim točkicama, dok je Pero imao plave kupaće gaćice s uzorkom palminih listova.En: Ivana wore her red swimsuit with white dots, while Pero had blue swimming trunks with a pattern of palm leaves.Hr: Bili su najbolji prijatelji već godinama i uvijek su znali izvući najbolje iz svakog čudnog ili nezgodnog trenutka.En: They had been best friends for years and always knew how to make the best of any strange or awkward moment.Hr: Dok su se smijali i šalili, odložili su svoje torbe na pješčanu plažu pokraj stijene.En: As they laughed and joked, they placed their bags on the sandy beach next to the rocks.Hr: Sunce je bilo visoko na nebu, a more se lagano njihalo.En: The sun was high in the sky, and the sea swayed gently.Hr: Ivana je otišla do koktel bara po osvježavajuće piće, dok je Pero skočio u valove da se rashladi.En: Ivana went to the cocktail bar for a refreshing drink, while Pero jumped into the waves to cool off.Hr: Kada se Ivana vratila, primijetila je da su njihove torbe preblizu jedna drugoj.En: When Ivana returned, she noticed that their bags were too close to each other.Hr: U žurbi da se rashladi u moru, posegnula je za kupaćim kostimom ne gledajući previše i zakoračila iza stijene da se presvuče.En: In a hurry to cool off in the sea, she reached for her swimsuit without looking too much and stepped behind the rock to change.Hr: Pero, izlazeći iz vode, nasmiješen od ušiju do ušiju, pograbio je prvi kupaći koji je ugledao u torbi i otrčao se presvući.En: As Pero emerged from the water, grinning from ear to ear, he grabbed the first swimsuit he saw in the bag and ran off to change.Hr: Nekoliko trenutaka poslije, plažom se prolomio val smijeha.En: A few moments later, laughter echoed across the beach.Hr: Ivana je izlazila izza stijene u Perovim kupaćim gaćicama koje su bile toliko tesne da su ličile više na pojas nego na gaćice.En: Ivana emerged from behind the rock in Pero's swimsuit, which was so tight that it looked more like a belt than swimsuit.Hr: S druge strane, Pero je bio sav u bori pokušavajući navući Ivanin kupaći kostim koji mu je stajao kao da ga je posudio od svoje mlađe sestre.En: On the other hand, Pero struggled to put on Ivana's swimsuit, which looked like he borrowed it from his younger sister.Hr: Ljudi oko njih nisu mogli zadržati smijeh gledajući tu komediju.En: People around them couldn't help but laugh at the comedy.Hr: Ivana je crvenjela, ali nije mogla prestati smijati se jer je i samim pogledom na Pero znao da je to trenutak koji će pamtiti cijeli život.En: Ivana blushed, but couldn't stop laughing because just by looking at Pero, she knew that it was a moment they would remember for a lifetime.Hr: Nakon što su shvatili što se zapravo dogodilo, vratili su se iza stijene da se presvuku u svoje prave kupaće kostime.En: After realizing what had actually happened, they went back behind the rock to change into their proper swimsuits.Hr: Oprezno su provjeravali čija je torba i smijali se još jednom prije nego što su se pridružili ostalima na plaži.En: Carefully checking whose bag it was, they laughed once again before joining the...