The Statue That Laughed in Dubrovnik

FluentFiction - Croatian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Croatian: The Statue That Laughed in Dubrovnik Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-statue-that-laughed-in-dubrovnik Story Transcript:Hr: Sunce je visoko sjalo i svijetlilo kamenim ulicama starog grada Dubrovnika.En: The sun was shining high and bright on the stone streets of the old city of Dubrovnik.Hr: Ana, turistkinja iz daleka, šetala je uskim uličicama, divila se staroj arhitekturi i povijesti što je svuda oko nje pulsirala.En: Ana, a tourist from afar, was strolling through the narrow streets, admiring the old architecture and history pulsating all around her.Hr: Dok je Ana hodala, promatrala je prekrasnu crkvu, stare zidine i visoke kule.En: As Ana walked, she observed the beautiful church, old walls, and high towers.Hr: Kroz gomilu ljudi, punu turista sa kamerama i vodičima, primijetila je figuru muškarca.En: Through the crowd of people, filled with tourists with cameras and guides, she noticed the figure of a man.Hr: Stajao je nepomično, u starinskoj odjeći, kao da je vremenski stroj odjednom stvorio lik iz prošlosti.En: He stood still, in antique clothing, as if a time machine had suddenly created a figure from the past.Hr: Ivan, mladić lokalac, stajao je tako i uživao u suncu koje ga je godilo na licu.En: Ivan, a local young man, stood there, enjoying the sun that warmed his face.Hr: Ana se približila što je više mogla, s oduševljenjem gledajući statuu.En: Approaching as close as she could, Ana admired the statue.Hr: "Ovo je najrealističnija skulptura koju sam ikad vidjela!En: "This is the most realistic sculpture I've ever seen!"Hr: " pomislila je.En: she thought.Hr: Prišla je bliže, razgledala detalje i počela govoriti samoj sebi, sve glasnije, kako bi istaknula svoje divljenje.En: She got closer, examined the details, and started speaking to herself, growing louder to express her admiration.Hr: "Nevjerojatno," rekla je Ana.En: "Incredible," Ana said.Hr: "Ova figura izgleda toliko stvarno.En: "This figure looks so real.Hr: Pa, pogledajte samo izraz lica i način na koji svjetlost igra na teksturi odjeće.En: Just look at the facial expression and the way the light plays on the texture of the clothing."Hr: "Ivan, čujući Anino divljenje, jedva je zadržao smiješak.En: Hearing Ana's admiration, Ivan could barely contain his smile.Hr: Odlučio je nastaviti s igrom i ostao nepomičan.En: He decided to play along and remained motionless.Hr: Ali, ubrzo nakon što je Ana počela lagano tapšati figuru po ramenu, Ivan se nije mogao suzdržati te je prasnio u smijeh.En: But soon after Ana began lightly tapping the figure on the shoulder, Ivan couldn't hold back and burst into laughter.Hr: Ana je skočila unazad iznenađena.En: Surprised, Ana jumped back.Hr: "Oprostite!En: "Sorry!"Hr: " uzviknula je.En: she exclaimed.Hr: "Mislila sam da ste statue!En: "I thought you were a statue!"Hr: "Ivan se nasmiješio i odmahivši rukom rekao: "Nema potrebe za ispriku, često se ovdje slikam pa su mnogi zbunjeni.En: Ivan smiled and waved his hand, saying, "No need to apologize, I often pose for pictures here, so many people are confused."Hr: "Njih dvoje su počeli razgovarati, Ana je bila iznenađena i oduševljena neočekivanim susretom.En: The two of them began to chat, and Ana was surprised and thrilled by the unexpected encounter.Hr: Prijateljski razgovor brzo se pretvorio u sat vremena šetnje kroz grad.En: The friendly...