Betrayal in Sunlit Shadows: A Tale of Forgiveness

FluentFiction - Czech - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Czech: Betrayal in Sunlit Shadows: A Tale of Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/betrayal-in-sunlit-shadows-a-tale-of-forgiveness Story Transcript:Cs: Jakub stál před velkým, opuštěným skladištěm.En: Jakub stood in front of the large, abandoned warehouse.Cs: Bylo léto.En: It was summer.Cs: Slunce svítilo přes špinavá okna a dělalo dlouhé stíny na podlaze.En: The sun shone through the dirty windows, casting long shadows on the floor.Cs: Měl s sebou starý klíč, který už dávno nepoužil.En: He had with him an old key he hadn't used in a long time.Cs: Odhodlal se vejít.En: He resolved to go in.Cs: Před mnoha lety tady trávil čas s Danielou, svou tehdy nejlepší kamarádkou.En: Many years ago, he spent time here with Daniela, his then best friend.Cs: Ale teď byla situace jiná.En: But now, the situation was different.Cs: Vzduch uvnitř byl těžký a plný prachu.En: The air inside was heavy and filled with dust.Cs: Jakub pomalu kráčel k místu, kde dřív sedávali.En: Jakub slowly walked to the spot where they used to sit.Cs: Srdce mu bilo rychle.En: His heart was beating fast.Cs: Nebyl si jistý, jestli je správné ji vůbec vidět.En: He wasn't sure if it was right to see her at all.Cs: Pořád v něm byla ta bolestná vzpomínka na to, jak ho zradila.En: The painful memory of how she betrayed him still lingered.Cs: Ale musel znát pravdu.En: But he needed to know the truth.Cs: Zvuk kroků přerušil ticho.En: Footsteps interrupted the silence.Cs: Daniela vešla.En: Daniela entered.Cs: Měla na sobě modré letní šaty.En: She was wearing a blue summer dress.Cs: Vypadala jinak, ale pořád měla ten samý pohled.En: She looked different, but she still had the same look in her eyes.Cs: Pohled plný tajemství.En: A look full of mystery.Cs: "Jakube," řekla tiše.En: "Jakub," she said softly.Cs: "Díky, že jsi přišel.En: "Thank you for coming."Cs: "Jakub se na ni podíval.En: Jakub looked at her.Cs: „Proč jsi udělala to, co jsi udělala?En: "Why did you do what you did?"Cs: “ zeptal se s hořkostí v hlase.En: he asked, bitterness in his voice.Cs: Vzpomínky na přátelství a následnou zradu se mu vířily v mysli.En: Memories of their friendship and the subsequent betrayal swirled in his mind.Cs: Daniela sklopila oči.En: Daniela lowered her eyes.Cs: Chvíli bylo ticho, slyšel jen tikání svého srdce.En: There was a moment of silence, he could only hear the ticking of his heart.Cs: „Neměla jsem na výběr,“ řekla nakonec.En: "I had no choice," she finally said.Cs: „Myslela jsem si, že ti tím pomůžu.En: "I thought I was helping you.Cs: Ale udělala jsem chybu.En: But I made a mistake."Cs: “ Položila mu ruku na paži.En: She placed her hand on his arm.Cs: „Byla jsem hloupá.En: "I was foolish.Cs: Hledala jsem jiné cesty, ale ztratila jsem se.En: I sought other paths, but I got lost."Cs: “Jakub ztěžka polkl.En: Jakub swallowed hard.Cs: „Odpustil jsem ti, ale nedokážu zapomenout.En: "I've forgiven you, but I can't forget."Cs: “ Jeho hlas byl pevný, ale oči měly náznak smíření.En: His voice was firm, but his eyes had a hint of reconciliation.Cs: Věděl, že to, co říká, je pravda.En: He knew that what he was...