Chasing Time: A Chance Encounter in Prague
FluentFiction - Czech - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Czech: Chasing Time: A Chance Encounter in Prague Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-15-23-34-01-cs Story Transcript:Cs: Podzimní vzduch prostupoval Prahou, voněl spadaným listím a občas zahnal kolemjdoucí chladným poryvem větru.En: The autumn air permeated Prague, scented with fallen leaves and occasionally driving the passersby with a chilly gust of wind.Cs: Nad Staroměstským náměstím se tyčil orloj, skvost středověké mechaniky, obdivovaný turisty z celého světa.En: Over Staroměstské náměstí loomed the orloj, a marvel of medieval mechanics admired by tourists from all over the world.Cs: Mezi nimi stál i Jakub.En: Among them stood Jakub.Cs: Jeho oči sledovaly, jak malí apoštolové pomalu defilují a hodiny odbíjejí svou pravidelnou zvonkohru.En: His eyes followed as the tiny apostles slowly paraded and the clock struck its regular chime.Cs: Jakub byl inženýr.En: Jakub was an engineer.Cs: Fascinoval ho každý detail tohoto historického díla.En: He was fascinated by every detail of this historical masterpiece.Cs: Mezi davem se proplétala Klára.En: Weaving through the crowd was Klára.Cs: Hledala perfektní úhel pro svoji fotografii.En: She was searching for the perfect angle for her photograph.Cs: Měla s sebou svůj nový fotoaparát a doufala, že zachytí něco jedinečného.En: She had her new camera with her and hoped to capture something unique.Cs: Ale skupina lidí před orlojem byla příliš hustá.En: But the group of people in front of the orloj was too dense.Cs: Nemohla najít volné místo bez hlav a těl turistů.En: She couldn't find an open spot without the heads and bodies of tourists.Cs: Začala se rozhlížet, zda by nenašla jiný pohled.En: She began to look around to see if she could find another view.Cs: V tom si všimla Jakuba, který se zdál naprosto pohroužen do sledování hodinek.En: Then she noticed Jakub, who seemed completely absorbed in watching the clock.Cs: Bez rozmýšlení k němu přistoupila.En: Without thinking, she approached him.Cs: Měla nápady, jak by obrázek mohl vypadat, ale potřebovala pomoc s nalezením lepšího stanoviska.En: She had ideas about how the picture could look, but she needed help finding a better vantage point.Cs: "Pardon," začala nesměle, "zdá se, že máte zájem o orloj.En: "Excuse me," she began timidly, "it seems you're interested in the orloj.Cs: Mohu vás rušit s malou prosbou?"En: Could I bother you with a small request?"Cs: Jakub se na ni překvapeně podíval.En: Jakub looked at her surprised.Cs: "Samozřejmě, co potřebujete?"En: "Of course, what do you need?"Cs: odpověděl s úsměvem.En: he replied with a smile.Cs: "Chci udělat perfektní fotografii, ale tady je příliš lidí.En: "I want to take the perfect photo, but there are too many people here.Cs: Nevíte náhodou o místě, odkud by se dalo lépe fotit?"En: Do you know of a place where I could get a better shot?"Cs: Jakub se zamyslel.En: Jakub thought for a moment.Cs: Měl spoustu nápadů.En: He had plenty of ideas.Cs: "Co kdybychom šli na věž Staroměstské radnice?En: "What if we go to the Staroměstská radnice tower?Cs: Myslím, že odtamtud bude krásný pohled na město i na orloj."En: I think from there, the view of the city and the orloj will be beautiful."Cs: Klára s nadšením souhlasila.En: Klára agreed enthusiastically.Cs: Společně...