Conquering Fears on the Velké Kouřové Hory Trail
FluentFiction - Czech - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Czech: Conquering Fears on the Velké Kouřové Hory Trail Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-16-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: Jarní mlha se laskavě rozpínala po údolích Velkých Kouřových hor.En: The spring mist kindly spread across the valleys of the Velké Kouřové hory.Cs: Květy na stromech se jemně třpytily rosou.En: The flowers on the trees gently sparkled with dew.Cs: Bylo Velikonoční ráno.En: It was Easter morning.Cs: Jakub stál u začátku stezky, s batohem na zádech a velkým úsměvem na tváři.En: Jakub stood at the beginning of the trail, with a backpack on his back and a big smile on his face.Cs: Vedle něho stála Petra, která vypadala oslnivě v jarním slunci.En: Beside him stood Petra, who looked dazzling in the spring sun.Cs: Martin, jejich společný přítel, byl netrpělivý a už stoupal po stezce.En: Martin, their mutual friend, was impatient and was already climbing the trail.Cs: "Je to tu nádherné, že?"En: "It's beautiful here, isn't it?"Cs: otočila se Petra na Jakuba s úsměvem.En: Petra turned to Jakub with a smile.Cs: "Přesně tak," přikývl Jakub, i když cítil, jak se mu stahuje žaludek při pomyšlení na strmé úseky trasy.En: "Exactly," nodded Jakub, even though he felt his stomach tighten at the thought of the steep sections of the route.Cs: Měl malou obavu, kterou nahlas nevyslovil - jak se zvládne vypořádat s výškou.En: He had a small fear that he didn't voice aloud - how he would deal with the height.Cs: Trojice se vydala na cestu.En: The trio set off on their journey.Cs: Listoví lesa spolu s květy tvořilo barevný koberec.En: The foliage of the forest along with the flowers formed a colorful carpet.Cs: Jakub vnímal každý krok, soustředěně sledoval každý kámen a kořen, aby se vyhnul zakopnutí.En: Jakub was aware of every step, carefully watching each stone and root to avoid tripping.Cs: "Slyšel jsem, že vrchol je trochu strmý," pronesl Martin mezi řečí, když sledovali, jak se trasa zužuje.En: "I heard the summit is a bit steep," said Martin in passing, as they watched the trail narrow.Cs: Petra jen pokývala hlavou.En: Petra just nodded.Cs: Jakub však pocítil slabé bodnutí strachu.En: Jakub, however, felt a faint sting of fear.Cs: Snažil se si zachovat klid.En: He tried to remain calm.Cs: Ještě teď nechtěl přiznat svůj strach.En: Just now he didn't want to admit his fear.Cs: Cesta vedla kolem útesu s překrásným výhledem, ale pro Jakuba se stal zdrojem nervozity.En: The path led past a cliff with a breathtaking view, but for Jakub it became a source of nervousness.Cs: V duchu se přemlouval, aby zůstal klidný.En: He mentally persuaded himself to stay calm.Cs: Petra šla vedle něho, její přítomnost mu přinášela útěchu i rozpaky.En: Petra walked beside him, her presence both comforted and embarrassed him.Cs: "Podívej se, jak je obloha modrá," upozornila Petra.En: "Look how blue the sky is," Petra pointed out.Cs: Jakub v duchu počítal, že do jejich cíle chybí jen málo.En: Jakub silently calculated that there was not much left to their destination.Cs: Před nimi se trasa začala zvedat.En: Ahead of them, the trail began to rise.Cs: Poslední úsek byl opravdu strmý.En: The last section was indeed steep.Cs: Jakub zastavil a zhluboka vydechl.En: Jakub stopped and took a deep breath.Cs: Zvednutí pohledu jej skoro ochromilo,...