Discovering Hidden Treasures: A Day in Old Town Square, Prague
FluentFiction - Czech - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Czech: Discovering Hidden Treasures: A Day in Old Town Square, Prague Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/discovering-hidden-treasures-a-day-in-old-town-square-prague Story Transcript:Cs: V těchto dnech slunce jemně svítilo na dlažební kostky Staroměstského náměstí v Praze.En: In those days, the sun gently shone on the cobblestones of Old Town Square in Prague.Cs: Turisté se procházeli, smáli a fotili.En: Tourists were strolling, laughing, and taking photos.Cs: Jeden z nich byl Václav, mladý muž s velkým zájmem o české tradice.En: One of them was Václav, a young man with a great interest in Czech traditions.Cs: Když procházel trhem, jeho oči se rozzářily.En: As he walked through the market, his eyes lit up.Cs: Všechno kolem něj bylo jako z pohádky.En: Everything around him was like a fairy tale.Cs: Stánky byly plné tradičních českých řemeslných výrobků.En: The stalls were full of traditional Czech crafts.Cs: Na jednom z nich Václav viděl krásné barevné skleněné ozdoby.En: At one of them, Václav saw beautiful colorful glass ornaments.Cs: Přistoupil blíže a rukama jemně zvedl jednu z nich.En: He stepped closer and gently lifted one with his hands.Cs: Byla to skleněná koule s malovanými květy.En: It was a glass ball with painted flowers.Cs: Byla tak krásná, že měl pocit, jako by držel v rukou kousek kouzelného světa.En: It was so beautiful that he felt as if he were holding a piece of a magical world.Cs: Stánkař, starý pán s dlouhými šedými vlasy, se usmál.En: The stallholder, an old man with long gray hair, smiled.Cs: "Líbí se ti?"En: "Do you like it?"Cs: zeptal se laskavě.En: he asked kindly.Cs: "Ano, moc," odpověděl Václav s úsměvem.En: "Yes, very much," Václav replied with a smile.Cs: "Kolik to stojí?"En: "How much does it cost?"Cs: Starý pán chvíli přemýšlel.En: The old man thought for a moment.Cs: "Pro tebe, mladíku, jen sto korun.En: "For you, young man, just one hundred crowns.Cs: Já vidím, že ti to skutečně přináší radost."En: I can see it truly brings you joy."Cs: Václav neváhal a zaplatil.En: Václav did not hesitate and paid.Cs: Kouli opatrně zabalil do papíru a vložil ji do tašky.En: He carefully wrapped the ball in paper and placed it in his bag.Cs: Procházel dalšími stánky a obdivoval ručně vyrobené výrobky - keramiku, dřevěné hračky, výšivky.En: He walked through other stalls, admiring the handmade products – ceramics, wooden toys, embroidery.Cs: Na jednom stánku si koupil malou dřevěnou loutku, která mu připomínala dětství.En: At one stall, he bought a small wooden puppet that reminded him of his childhood.Cs: Pak si všiml něčeho zvláštního.En: Then he noticed something unusual.Cs: Na kraji trhu stála stará žena s malým stánkem, na kterém bylo jen pár věcí.En: At the edge of the market stood an old woman with a small stall that had only a few items.Cs: Nikdo k ní nechodil.En: No one was visiting her.Cs: Václav si všiml, že mezi jejími výrobky je malý, jemně vyřezávaný náhrdelník.En: Václav noticed that among her products was a small, finely carved necklace.Cs: Byla to jednoduchá věc, ale nádherná svým provedením.En: It was a simple thing but beautiful in its craftsmanship.Cs: Václav k ní přistoupil a pozdravil.En: Václav approached her and greeted her.Cs: "Dobré...