Finding Home: A Heartfelt Easter in the Czech Countryside
FluentFiction - Czech - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Czech: Finding Home: A Heartfelt Easter in the Czech Countryside Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-02-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: Velikonoční ráno na venkově v Čechách bylo klidné a svěží.En: Easter morning in the Czech countryside was peaceful and fresh.Cs: Jakub vystoupil z malého dřevěného domku, kde strávil poslední noc.En: Jakub stepped out of the small wooden cottage where he had spent the last night.Cs: Před ním se rozprostírala pohádková krajina plná zeleně a rašících květů.En: Before him unfolded a fairytale landscape full of greenery and budding flowers.Cs: Dlouho se na to díval.En: He looked at it for a long time.Cs: Cítil se tak vzdálený od svého domova a přátel.En: He felt so distant from his home and friends.Cs: Po dlouhé době se vrátil z města, kde žil a pracoval, ale odkdy se vrátil, jeho srdce nevědělo pokoj.En: After a long time, he returned from the city where he lived and worked, but ever since he returned, his heart knew no peace.Cs: Petr, jeho nejlepší kamarád, a Anna, sestřenice, přišli, aby s ním strávili Velikonoce.En: Petr, his best friend, and Anna, his cousin, came to spend Easter with him.Cs: „Chceš jít na procházku?En: "Do you want to go for a walk?"Cs: “ navrhl Petr.En: Petr suggested.Cs: „Je ideální počasí.En: "It's perfect weather."Cs: “Jakub přikývl.En: Jakub nodded.Cs: „Ano, možná mi to pročistí hlavu.En: "Yes, maybe it will clear my head."Cs: “Společně se tedy vydali na stezku, která se vinula skrze lesy a kopce, jimiž kdysi často chodil.En: Together they set off down a path that wound through the woods and hills he often walked in the past.Cs: Anna po cestě sbírala mladé květiny a vyprávěla příběhy z dětství, které byli všichni zažili.En: Anna gathered young flowers along the way and told stories from childhood that they all experienced.Cs: Jakub se smál, ale někde uvnitř jej stále hlodal pocit, že se sem nehodí.En: Jakub laughed, but somewhere inside, he still had the feeling that he didn't belong here.Cs: Když slunce bylo vysoko nad hlavou, obloha se najednou zatáhla a spustil se prudký liják.En: When the sun was high overhead, the sky suddenly clouded over, and a heavy rain started.Cs: Všichni tři rychle běželi hledat úkryt a schovali se pod mohutným dubem.En: All three quickly ran to find shelter and hid under a mighty oak tree.Cs: Kapky deště bubnovaly na listy nad jejich hlavami.En: Raindrops drummed on the leaves above their heads.Cs: Ticho rušilo jen šumění deště.En: The silence was only disturbed by the sound of the rain.Cs: Petr, který si všiml Jakubova napětí, se ho zeptal: „Jak cabítíš teď, když jsi zpátky?En: Petr, who noticed Jakub's tension, asked him, "How do you feel now that you're back?"Cs: “Jakub zaváhal, ale pak začal mluvit.En: Jakub hesitated, but then he started to speak.Cs: „Cítím se jako outsider.En: "I feel like an outsider.Cs: Všechno se změnilo.En: Everything has changed.Cs: Já jsem se změnil.En: I've changed."Cs: “Anna se jemně usmála a podívala se na něj.En: Anna gently smiled and looked at him.Cs: „Jakube, domov není o tom, kde jsi.En: "Jakub, home isn't about where you are.Cs: Je to o tom, kdo s tebou je.En: It's about who is with you.Cs: My jsme tu pro tebe.En: We're here for you."Cs: “V tom okamžiku Jakub...