From Shelves to Self: A Journey to Simple Happiness
FluentFiction - Czech - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Czech: From Shelves to Self: A Journey to Simple Happiness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-shelves-to-self-a-journey-to-simple-happiness Story Transcript:Cs: Jakub vstoupil do supermarketu v uzavřené komunitě.En: Jakub entered the supermarket in a gated community.Cs: Bylo léto a slunce pálilo venku, ale uvnitř bylo příjemně chladno.En: It was summer and the sun blazed outside, but inside it was pleasantly cool.Cs: Světlo bylo jasné a hudba jemně hrála na pozadí.En: The light was bright and music played softly in the background.Cs: Jakub hledal potraviny do svého drahého bytu.En: Jakub was looking for groceries for his expensive apartment.Cs: Věděl, že jeho život byl úspěšný, ale cítil se prázdný a nespokojený.En: He knew his life was successful, but he felt empty and dissatisfied.Cs: Zatímco stál u regálu se zeleninou, někdo mu poklepal na rameno.En: While he stood by the vegetable section, someone tapped him on the shoulder.Cs: Otočil se a spatřil známou tvář.En: He turned around and saw a familiar face.Cs: „Ahoj, Jakube!“ řekla Anna s úsměvem.En: "Hi, Jakub!" said Anna with a smile.Cs: Byla to jeho stará kamarádka z univerzity. Nepotkali se už léta.En: She was an old friend from university. They hadn’t seen each other in years.Cs: Vypadala šťastně a spokojeně.En: She looked happy and content.Cs: „Ahoj, Anno,“ odpověděl Jakub trochu nervózně.En: "Hi, Anna," replied Jakub somewhat nervously.Cs: Měl strach, že ho bude soudit za jeho životní volby.En: He feared she would judge him for his life choices.Cs: Anna se ho ale stále usmívala. „Co tady děláš?“ zeptala se přátelsky.En: But Anna kept smiling. "What are you doing here?" she asked amiably.Cs: „Nakupuji, na víkend potřebuju pár věcí,“ řekl Jakub a ukázal na svůj téměř prázdný košík.En: "Shopping. I need a few things for the weekend," Jakub said, indicating his nearly empty cart.Cs: „A ty?“En: "And you?"Cs: „Taky nakupuji, ale vlastně jsem teď víc na venkově,“ odpověděla Anna.En: "I'm shopping too, but I actually live more in the countryside now," replied Anna.Cs: Měla ve svém košíku ovoce a zeleninu, zjevně pro jednoduchý život, který vedla.En: Her cart was filled with fruits and vegetables, evidently for the simple life she led.Cs: Jakub věděl, že se nemůže skrýt.En: Jakub knew he couldn't hide.Cs: „Anno, můžu s tebou mluvit?“ Zeptal se.En: "Anna, can I talk to you?" he asked.Cs: „Někde tady, kde je klidněji?“En: "Somewhere quieter here?"Cs: Anna přikývla a vedla ho k mléčnému oddělení, kde bylo méně lidí.En: Anna nodded and led him to the dairy section, where there were fewer people.Cs: „Co se děje, Jakube?“ ptala se.En: "What's going on, Jakub?" she asked.Cs: „Jsem frustrovaný,“ řekl Jakub upřímně.En: "I'm frustrated," Jakub said honestly.Cs: „Mám dobrý plat, krásný byt, ale necítím se šťastný. Mám pocit, že můj život nemá smysl.“En: "I have a good salary, a beautiful apartment, but I don’t feel happy. It feels like my life lacks meaning."Cs: Anna ho pozorně poslouchala.En: Anna listened attentively.Cs: „Já jsem teď učitelka,“ odpověděla.En: "I’m a teacher now," she replied.Cs: „Nemám spoustu peněz, ale cítím mír. Dělám něco, co mě naplňuje.“En: "I don’t have much money, but I feel at peace. I’m doing something that fulfills me."Cs:...